“汉浦扬帆秋水高”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉浦扬帆秋水高”出自明代盛彧的《舟次汉浦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn pǔ yáng fān qiū shuǐ gāo,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“汉浦扬帆秋水高”全诗

《舟次汉浦》
汉浦扬帆秋水高,青山小朵出林梢。
浪开日闪江豚背,草乱风翻水鹤巢。
破产曾无匡国计,辞家徒有故人袍。
长年三老歌相答,一夜霜华入鬓毛。

分类:

《舟次汉浦》盛彧 翻译、赏析和诗意

《舟次汉浦》是明代诗人盛彧的作品。以下是这首诗词的中文译文:

舟次汉浦,船只停泊在汉浦之滨,
朝朝扬起帆,秋水高高地升腾。
青山小朵隐于林梢,点缀着远处的山峦。

波浪翻开时,阳光在江面上闪烁,
如同江豚的背脊一般。
草丛在风中乱舞,水中的鹤巢也随之摇曳。

曾经的破产使我无法扶持国家的大计,
辞别家庭,只剩下故友的抚慰。
岁月流转,我已是三韶之年,
与两位老友一同唱和,
而一夜之间,霜华已经染上了我的鬓发。

这首诗词通过描绘舟次汉浦的景象,表达了诗人盛彧内心的感慨和不同寻常的经历。诗中运用了丰富的自然景物描写,展示了汉浦秋水高涨、青山小朵的壮美景色。通过波浪开启的闪烁阳光、风中乱舞的草丛和随风摇动的水中鹤巢,诗人创造了生动的画面,增添了诗词的意境。

在情感上,诗人通过描述自己曾经的破产和辞家离乡的遭遇,表达了对过去的失落和对故友的依赖。诗中提到的破产和辞家,暗示了作者曾经遭遇挫折和离散的经历,而故人的抚慰则成为他唯一的慰藉。同时,诗中也透露出诗人对国家大计和个人命运的关注与思考。

最后两句“长年三老歌相答,一夜霜华入鬓毛”,通过岁月与友人的共度和岁月的流转中自己外貌的变化,表达了诗人对时光流逝和岁月无情的感慨,以及对自身老去的认知。

总体而言,这首诗词以自然景物描写为背景,通过描述个人经历和感慨,表达了作者对人生、友情和时光流转的思考和感慨,展现了明代盛彧独特的情感表达和对人生哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉浦扬帆秋水高”全诗拼音读音对照参考

zhōu cì hàn pǔ
舟次汉浦

hàn pǔ yáng fān qiū shuǐ gāo, qīng shān xiǎo duǒ chū lín shāo.
汉浦扬帆秋水高,青山小朵出林梢。
làng kāi rì shǎn jiāng tún bèi, cǎo luàn fēng fān shuǐ hè cháo.
浪开日闪江豚背,草乱风翻水鹤巢。
pò chǎn céng wú kuāng guó jì, cí jiā tú yǒu gù rén páo.
破产曾无匡国计,辞家徒有故人袍。
cháng nián sān lǎo gē xiāng dá, yī yè shuāng huá rù bìn máo.
长年三老歌相答,一夜霜华入鬓毛。

“汉浦扬帆秋水高”平仄韵脚

拼音:hàn pǔ yáng fān qiū shuǐ gāo
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉浦扬帆秋水高”的相关诗句

“汉浦扬帆秋水高”的关联诗句

网友评论


* “汉浦扬帆秋水高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉浦扬帆秋水高”出自盛彧的 《舟次汉浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。