“饮酒曾停过客车”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮酒曾停过客车”出自明代施敬的《读程原道昆阳诗怅然有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn jiǔ céng tíng guò kè chē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“饮酒曾停过客车”全诗

《读程原道昆阳诗怅然有怀》
昆阳市上美人家,饮酒曾停过客车
万里相思不相见,东风吹尽蜜檀花。

分类:

《读程原道昆阳诗怅然有怀》施敬 翻译、赏析和诗意

《读程原道昆阳诗怅然有怀》是明代施敬创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
昆阳市上美人家,
饮酒曾停过客车。
万里相思不相见,
东风吹尽蜜檀花。

诗意:
这首诗词描绘了明代时期施敬在昆阳市上的一次经历和他对相思之情的苦闷。诗人在昆阳市上的美人家停留,曾经喝酒停下过过往的客车。然而,尽管他们相隔万里,却无法相见。最后,东风吹尽了蜜檀花,象征着时间的流逝和美好事物的消逝。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人的相思之情和对时光流逝的感慨。首句描绘了昆阳市上美人的住所,营造出一种宁静和雅致的氛围。接着,诗人提到自己曾在这里停下过客车,喝酒留连。这一描写使读者感受到诗人对美好时光的怀念和珍惜。然而,尽管诗人和美人相隔万里,却无法相见,这种相思之苦让诗人心生怅然之感。最后两句以蜜檀花为象征,表达了时间的流逝和美好事物的消逝,增强了诗词的哀愁情调。

整首诗词以简洁的文字表达了诗人对美好时光和远离之人的思念之情。通过描绘昆阳市上的景象和诗人的内心感受,诗词传达了诗人对离别和时光流逝的感慨,引发读者对爱情和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮酒曾停过客车”全诗拼音读音对照参考

dú chéng yuán dào kūn yáng shī chàng rán yǒu huái
读程原道昆阳诗怅然有怀

kūn yáng shì shàng měi rén jiā, yǐn jiǔ céng tíng guò kè chē.
昆阳市上美人家,饮酒曾停过客车。
wàn lǐ xiāng sī bù xiāng jiàn, dōng fēng chuī jǐn mì tán huā.
万里相思不相见,东风吹尽蜜檀花。

“饮酒曾停过客车”平仄韵脚

拼音:yǐn jiǔ céng tíng guò kè chē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮酒曾停过客车”的相关诗句

“饮酒曾停过客车”的关联诗句

网友评论


* “饮酒曾停过客车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮酒曾停过客车”出自施敬的 《读程原道昆阳诗怅然有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。