“停君金叵罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

停君金叵罗”出自明代史鉴的《秦淮歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng jūn jīn pǒ luó,诗句平仄:平平平仄平。

“停君金叵罗”全诗

《秦淮歌》
停君金叵罗,听我秦淮歌。
长江西来几千里,沿洄直入台城里。
浮青荡绿南北流,至今犹号秦淮水。
秦淮之水能容舟,秦淮之上花满楼。
美人卷帘垂玉钩,太白仙人清夜游,酒酣乘月往石头。
棹歌渡淮水,倒披紫绮裘。
英风撼五岳,豪气隘九州。
迩来四千四百九十五甲子,无人继此移山倒海之风流。
水光依然月如故,断云零落令人愁。
岂无清歌与美酒,与子碌碌诚堪羞。
我歌秦淮歌,送君秦淮去。
城西酒楼在何处,主人今非旧孙楚,且须痛饮歌达曙。
达曙歌,醉方寝,笑压吴姬股为枕,满身模糊覆宫锦。
明年我亦泛秦淮,手解金龟就君饮。

分类:

《秦淮歌》史鉴 翻译、赏析和诗意

停止你金不换,听我秦淮歌。
长江西来多少千里,沿周围直接进入台城里。
浮青荡绿南北流,至今仍为秦淮河水。
秦淮河之水不能容纳船,秦淮河的上花满楼。
美人卷帘垂玉钩,金星仙人清夜游,喝酒时乘月前往石头。
棹歌渡过淮河水,倒披紫色丝绸衣服。
英风播五岳,豪气狭窄九州。
近来四千四百九十五甲子,没有人继承这移山倒大海的风流。
水光依然月依旧,断云零落使人愁。
难道没有清唱与美酒,与儿子碌碌实在忍受耻辱。
我歌秦淮歌,送你秦淮离开。
城西酒楼在何处,主人现在不是旧孙子楚,而且要痛饮唱歌到天明。
达旦歌,喝醉了才睡觉,笑压吴姬股为枕,满身模糊覆盖宫锦。
明年我也泛秦淮,手解金龟在你喝。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“停君金叵罗”全诗拼音读音对照参考

qín huái gē
秦淮歌

tíng jūn jīn pǒ luó, tīng wǒ qín huái gē.
停君金叵罗,听我秦淮歌。
cháng jiāng xī lái jǐ qiān lǐ, yán huí zhí rù tái chéng lǐ.
长江西来几千里,沿洄直入台城里。
fú qīng dàng lǜ nán běi liú, zhì jīn yóu hào qín huái shuǐ.
浮青荡绿南北流,至今犹号秦淮水。
qín huái zhī shuǐ néng róng zhōu, qín huái zhī shàng huā mǎn lóu.
秦淮之水能容舟,秦淮之上花满楼。
měi rén juàn lián chuí yù gōu, tài bái xiān rén qīng yè yóu, jiǔ hān chéng yuè wǎng shí tou.
美人卷帘垂玉钩,太白仙人清夜游,酒酣乘月往石头。
zhào gē dù huái shuǐ, dào pī zǐ qǐ qiú.
棹歌渡淮水,倒披紫绮裘。
yīng fēng hàn wǔ yuè, háo qì ài jiǔ zhōu.
英风撼五岳,豪气隘九州。
ěr lái sì qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ jiǎ zǐ, wú rén jì cǐ yí shān dǎo hǎi zhī fēng liú.
迩来四千四百九十五甲子,无人继此移山倒海之风流。
shuǐ guāng yī rán yuè rú gù, duàn yún líng luò lìng rén chóu.
水光依然月如故,断云零落令人愁。
qǐ wú qīng gē yǔ měi jiǔ, yǔ zi lù lù chéng kān xiū.
岂无清歌与美酒,与子碌碌诚堪羞。
wǒ gē qín huái gē, sòng jūn qín huái qù.
我歌秦淮歌,送君秦淮去。
chéng xī jiǔ lóu zài hé chǔ, zhǔ rén jīn fēi jiù sūn chǔ, qiě xū tòng yǐn gē dá shǔ.
城西酒楼在何处,主人今非旧孙楚,且须痛饮歌达曙。
dá shǔ gē, zuì fāng qǐn, xiào yā wú jī gǔ wèi zhěn, mǎn shēn mó hu fù gōng jǐn.
达曙歌,醉方寝,笑压吴姬股为枕,满身模糊覆宫锦。
míng nián wǒ yì fàn qín huái, shǒu jiě jīn guī jiù jūn yǐn.
明年我亦泛秦淮,手解金龟就君饮。

“停君金叵罗”平仄韵脚

拼音:tíng jūn jīn pǒ luó
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“停君金叵罗”的相关诗句

“停君金叵罗”的关联诗句

网友评论


* “停君金叵罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“停君金叵罗”出自史鉴的 《秦淮歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。