“鲛人夜织啼痕湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲛人夜织啼痕湿”出自明代宋璲的《题水帘洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo rén yè zhī tí hén shī,诗句平仄:平平仄平平平平。

“鲛人夜织啼痕湿”全诗

《题水帘洞》
石泉飞雨乱淋漓,翠箔银丝万缕齐。
云屋润含珠网密,月钩凉沁玉绳低。
鲛人夜织啼痕湿,湘女晨妆望眼迷。
恍似水晶宫殿里,四檐花雨乱莺啼。

分类:

《题水帘洞》宋璲 翻译、赏析和诗意

《题水帘洞》是明代诗人宋璲创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽而神秘的景象,表达了作者对自然景观的赞美和对仙境般美好生活的向往。

诗词的中文译文如下:
石泉飞雨乱淋漓,
翠箔银丝万缕齐。
云屋润含珠网密,
月钩凉沁玉绳低。
鲛人夜织啼痕湿,
湘女晨妆望眼迷。
恍似水晶宫殿里,
四檐花雨乱莺啼。

诗意和赏析:
《题水帘洞》描绘了一个神秘而美丽的场景,给人一种如梦似幻的感觉。首先,石泉如雨一般飞溅,形成雨帘的景象,石泉的水滴像雨一样纷飞,给人以视觉上的冲击和美感。接着,翠绿的帘子上覆盖着银色的丝线,万缕丝线齐齐地垂落,形成了一道美丽的翠绿色幕帘。

诗中描述的场景是一个仙境般的居所,云屋中的宝珠网被雨水滋润得满布珠光,网的密度非常之高,宛如珠宝般闪烁。月亮的弯钩的冷意如玉绳低垂,给人一种凉爽的感觉。这里的描写充满了奇幻和神秘色彩。

接下来,诗中出现了鲛人和湘女的形象。鲛人是指海中的仙女,她们夜间织布,眼泪湿润了织布的痕迹。湘女指的是湖南的仙女,她们晨间化妆,凝望着迷人的景色。作者通过描写这两个神话中的人物,进一步强调了诗中所描绘的美好而神秘的仙境。

整首诗充满了奇幻和浪漫的意境,给人以梦幻般的感受。石泉飞雨、翠箔银丝、云屋珠网、月钩玉绳等景物的描绘,营造出了一个充满诗意和神秘感的仙境。通过对自然景观和仙境生活的描绘,诗人表达了对美好生活的向往和对自然的赞美。整首诗给人以视觉和感官上的愉悦,读者也可以在其中感受到一种超脱尘世的宁静和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲛人夜织啼痕湿”全诗拼音读音对照参考

tí shuǐ lián dòng
题水帘洞

shí quán fēi yǔ luàn lín lí, cuì bó yín sī wàn lǚ qí.
石泉飞雨乱淋漓,翠箔银丝万缕齐。
yún wū rùn hán zhū wǎng mì, yuè gōu liáng qìn yù shéng dī.
云屋润含珠网密,月钩凉沁玉绳低。
jiāo rén yè zhī tí hén shī, xiāng nǚ chén zhuāng wàng yǎn mí.
鲛人夜织啼痕湿,湘女晨妆望眼迷。
huǎng shì shuǐ jīng gōng diàn lǐ, sì yán huā yǔ luàn yīng tí.
恍似水晶宫殿里,四檐花雨乱莺啼。

“鲛人夜织啼痕湿”平仄韵脚

拼音:jiāo rén yè zhī tí hén shī
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲛人夜织啼痕湿”的相关诗句

“鲛人夜织啼痕湿”的关联诗句

网友评论


* “鲛人夜织啼痕湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲛人夜织啼痕湿”出自宋璲的 《题水帘洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。