“我骑青骢去”的意思及全诗出处和翻译赏析

我骑青骢去”出自明代孙作的《大堤曲(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ qí qīng cōng qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“我骑青骢去”全诗

《大堤曲(二首)》
君骑白马来,我骑青骢去
背面不相识,两马骄嘶住。

分类:

《大堤曲(二首)》孙作 翻译、赏析和诗意

《大堤曲(二首)》是明代诗人孙作创作的一首诗词。这首诗词描述了一场偶遇的情景,通过描写两位骑马者相遇时的情景和心境,表达了作者对短暂而美好的相遇的感慨和思念。

以下是这首诗词的中文译文:

君骑白马来,
我骑青骢去。
背面不相识,
两马骄嘶住。

诗词的意境主要围绕着两位骑马者的相遇展开。诗人以第一人称的视角,描述了自己和另一位骑着白马的君子相遇的情景。诗中的“君”指代另一位骑马者,作者称呼对方为君子,显示了对方的高贵身份和仪态。诗中的“我”指代诗人自己,骑着青骢(颜色为青灰色)的马匆匆驶过。

在这个情景中,“背面不相识”表明两人并不认识彼此,只是短暂地相遇在大堤曲上。然而,当两马相遇时,它们因为彼此的骄傲与自豪而停了下来,嘶鸣相应。这一情景表达了作者对这次短暂相遇的珍惜和意境的凝固。

这首诗词通过简洁而生动的语言描绘了一种瞬间的美感和淡淡的离愁别绪。诗人以简练的叙述,表达了对短暂而珍贵的邂逅的思念和回忆。这首诗词的意境抓住了人们对于逝去时光和错过美好机缘的感慨,给人以深思和共鸣。

总的来说,这首《大堤曲(二首)》通过描写两位骑马者在大堤曲上的相遇,表达了作者对短暂相逢的珍惜和思念之情,以简洁而生动的语言勾勒出一幅美好而略带离愁的画面,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我骑青骢去”全诗拼音读音对照参考

dà dī qū èr shǒu
大堤曲(二首)

jūn qí bái mǎ lái, wǒ qí qīng cōng qù.
君骑白马来,我骑青骢去。
bèi miàn bù xiāng shí, liǎng mǎ jiāo sī zhù.
背面不相识,两马骄嘶住。

“我骑青骢去”平仄韵脚

拼音:wǒ qí qīng cōng qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我骑青骢去”的相关诗句

“我骑青骢去”的关联诗句

网友评论


* “我骑青骢去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我骑青骢去”出自孙作的 《大堤曲(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。