“异乡多病厌逢秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

异乡多病厌逢秋”出自明代唐泰的《江上书怀寄周玄林敏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì xiāng duō bìng yàn féng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“异乡多病厌逢秋”全诗

《江上书怀寄周玄林敏》
昔年曾共醉兰舟,明月闲情忆旧游。
独客荒村空向暮,异乡多病厌逢秋
残烟古戍闻寒笛,落日枫林见驿楼。
为报别来憔悴甚,漫因樽酒一销忧。

分类:

《江上书怀寄周玄林敏》唐泰 翻译、赏析和诗意

《江上书怀寄周玄林敏》是明代唐泰创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年曾共醉兰舟,
明月闲情忆旧游。
独客荒村空向暮,
异乡多病厌逢秋。
残烟古戍闻寒笛,
落日枫林见驿楼。
为报别来憔悴甚,
漫因樽酒一销忧。

诗意:
这首诗以寄托情怀的方式,表达了诗人对周玄林敏的思念之情。诗人回忆起曾经与玄林共同醉卧在兰舟上的往事,明月下的宁静氛围让他怀念起过去的游玩时光。如今他已成为一个独自流落在荒村的客人,无依无靠,而对于这个异乡,他感到厌倦,多病的身体也使他对秋天的到来感到不喜。

诗中提到了残烟和古戍,这是诗人听到了远方寒冷笛声的象征,也是过去战乱的痕迹。而枫林和驿楼则象征着归途和安定之地。然而,诗人因离乡背井的生活而变得憔悴不堪,他用酒来消解内心的忧愁。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友人的思念和对流离失所生活的苦闷之情。诗人通过描绘自己过去与友人共同度过的美好时光,以及现在的孤独和病痛,展现了对过去的眷恋和对现实的无奈。诗中的景物描写和象征意义的运用,增强了诗词的艺术感和表现力,使读者能够更深入地感受到诗人的情感。

整首诗以怀旧之情为主线,通过对于过去和现实的对比,反映了诗人内心的孤独和无奈。同时,诗人也表达了对友人的思念之情,并以酒消愁的方式缓解内心的痛苦。这种对友情和人生境遇的思考和表达,让这首诗词具有了深刻的情感共鸣和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异乡多病厌逢秋”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng shū huái jì zhōu xuán lín mǐn
江上书怀寄周玄林敏

xī nián céng gòng zuì lán zhōu, míng yuè xián qíng yì jiù yóu.
昔年曾共醉兰舟,明月闲情忆旧游。
dú kè huāng cūn kōng xiàng mù, yì xiāng duō bìng yàn féng qiū.
独客荒村空向暮,异乡多病厌逢秋。
cán yān gǔ shù wén hán dí, luò rì fēng lín jiàn yì lóu.
残烟古戍闻寒笛,落日枫林见驿楼。
wèi bào bié lái qiáo cuì shén, màn yīn zūn jiǔ yī xiāo yōu.
为报别来憔悴甚,漫因樽酒一销忧。

“异乡多病厌逢秋”平仄韵脚

拼音:yì xiāng duō bìng yàn féng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异乡多病厌逢秋”的相关诗句

“异乡多病厌逢秋”的关联诗句

网友评论


* “异乡多病厌逢秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异乡多病厌逢秋”出自唐泰的 《江上书怀寄周玄林敏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。