“心问熟品诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

心问熟品诗”出自明代唐之淳的《元夕东池上作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn wèn shú pǐn shī,诗句平仄:平仄平仄平。

“心问熟品诗”全诗

《元夕东池上作》
未老只伤离,春霜着鬓丝。
才过拜年日,又属放灯时。
头重生憎酒,心问熟品诗
此身萍叶似,漂泊偶东池。

分类:

《元夕东池上作》唐之淳 翻译、赏析和诗意

《元夕东池上作》是明代诗人唐之淳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未老只伤离,
春霜着鬓丝。
才过拜年日,
又属放灯时。
头重生憎酒,
心问熟品诗。
此身萍叶似,
漂泊偶东池。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在元夕夜晚的心情。诗人感叹时光的流逝,只有离别给他带来伤感,而岁月的流转使他的白发上染上了春霜。虽然刚刚度过拜年的日子,但又到了放灯的时候。诗人头重脚轻,对酒产生了厌恶之情,内心却渴望创作出优秀的诗篇。他将自己的境遇比作漂泊不定的浮萍叶,在这东池之上偶然停泊。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对时光流逝和离别的感慨。诗人通过对自身的描写,展示了岁月带来的变化和不安。他的白发染上了春霜,暗示着他年华的衰老。拜年的日子刚过,又到了放灯的时候,这种反差使诗人倍感无奈和迷惘。他头重脚轻,对酒产生了厌恶之情,可能暗指他对世俗欢乐的疲倦和对虚浮的厌恶。然而,他的内心仍然渴望着创作出优秀的诗篇,表现出他对文学的执着和追求。最后,诗人将自己的境遇比作浮萍叶在东池上的漂泊,暗示着他的无常和流离之感。

整首诗词以质朴、含蓄的笔触表达了诗人内心的情感和对人生的思考。通过对个人经历的描绘,诗人抒发了对时光流转和离别的感慨,同时表现了对现实世界的疲倦和对艺术创作的热爱。这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了一种对人生无常和追求真实的思考,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心问熟品诗”全诗拼音读音对照参考

yuán xī dōng chí shàng zuò
元夕东池上作

wèi lǎo zhǐ shāng lí, chūn shuāng zhe bìn sī.
未老只伤离,春霜着鬓丝。
cái guò bài nián rì, yòu shǔ fàng dēng shí.
才过拜年日,又属放灯时。
tóu zhòng shēng zēng jiǔ, xīn wèn shú pǐn shī.
头重生憎酒,心问熟品诗。
cǐ shēn píng yè shì, piāo bó ǒu dōng chí.
此身萍叶似,漂泊偶东池。

“心问熟品诗”平仄韵脚

拼音:xīn wèn shú pǐn shī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心问熟品诗”的相关诗句

“心问熟品诗”的关联诗句

网友评论


* “心问熟品诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心问熟品诗”出自唐之淳的 《元夕东池上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。