“锦衣照朱颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦衣照朱颜”出自明代童冀的《拟古(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn yī zhào zhū yán,诗句平仄:仄平仄平平。

“锦衣照朱颜”全诗

《拟古(五首)》
西京全盛时,金城高且完。
十二罗通衢,四方萃衣冠。
金张贵公子,锦衣照朱颜
甲第连云霄,车马塞城关。
鸡鸣趋青琐,日晏下朝端。
琼楼启华宴,瑶瑟发清弹。
吴娃引赵女,妙舞翔凤鸾。
亦知衡门下,士不免饥寒。
¤

分类:

《拟古(五首)》童冀 翻译、赏析和诗意

《拟古(五首)》是明代童冀创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西京全盛时,金城高且完。
十二罗通衢,四方萃衣冠。
金张贵公子,锦衣照朱颜。
甲第连云霄,车马塞城关。
鸡鸣趋青琐,日晏下朝端。
琼楼启华宴,瑶瑟发清弹。
吴娃引赵女,妙舞翔凤鸾。
亦知衡门下,士不免饥寒。

诗意:
该诗描述了明代西京繁荣昌盛的景象。西京指的是古都长安(今天的西安),金城高且完指的是城墙高大完整。十二罗通衢意味着街道交汇处繁忙热闹,四方的文士们都聚集在这里。金张贵公子和锦衣美丽的人们相映生辉,甲第(官员的宅邸)层层叠叠,车马络绎不绝。诗中还描述了清晨鸡鸣声引起人们赶去朝廷的场景,晚上朝廷结束后的宴会,以及舞女吴娃引领赵女展示华丽舞姿的情景。最后两句表达了即使在这样繁华的地方,士人仍然难免贫困和寒冷的境遇。

赏析:
这首诗通过描绘明代西京的繁荣景象,展示了宫廷的豪华和文人的风采。金城高且完的描绘使人感受到古都的庄严和壮丽。诗中的街道繁忙、车马如织,以及宴会和舞蹈的描写,都展现了当时社会的繁荣和活力。然而,最后两句的出现打破了繁华景象,提醒人们即使在这样的环境中,士人仍然面临着贫困和困苦的生活。这种对现实的反思给人以深思,表达了作者对社会现实的关注和思考。

整体上,该诗以繁华景象为背景,通过描写宫廷和文人的生活,反映了当时社会的兴盛和士人的境遇。同时,通过最后两句的点题,使诗中的繁华与现实形成了鲜明的对比,凸显了作者对社会现象的观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦衣照朱颜”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ wǔ shǒu
拟古(五首)

xī jīng quán shèng shí, jīn chéng gāo qiě wán.
西京全盛时,金城高且完。
shí èr luó tōng qú, sì fāng cuì yì guān.
十二罗通衢,四方萃衣冠。
jīn zhāng guì gōng zǐ, jǐn yī zhào zhū yán.
金张贵公子,锦衣照朱颜。
jiǎ dì lián yún xiāo, chē mǎ sāi chéng guān.
甲第连云霄,车马塞城关。
jī míng qū qīng suǒ, rì yàn xià cháo duān.
鸡鸣趋青琐,日晏下朝端。
qióng lóu qǐ huá yàn, yáo sè fā qīng dàn.
琼楼启华宴,瑶瑟发清弹。
wú wá yǐn zhào nǚ, miào wǔ xiáng fèng luán.
吴娃引赵女,妙舞翔凤鸾。
yì zhī héng mén xià, shì bù miǎn jī hán.
亦知衡门下,士不免饥寒。
¤

“锦衣照朱颜”平仄韵脚

拼音:jǐn yī zhào zhū yán
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦衣照朱颜”的相关诗句

“锦衣照朱颜”的关联诗句

网友评论


* “锦衣照朱颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦衣照朱颜”出自童冀的 《拟古(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。