“尊中酒色浮春竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

尊中酒色浮春竹”出自明代涂俊的《新丰主人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn zhōng jiǔ sè fú chūn zhú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“尊中酒色浮春竹”全诗

《新丰主人》
客舍新丰往来熟,主人相留上房宿。
门外人声杂暮鸦,尊中酒色浮春竹
邻家女儿爱月明,玉纤窗下理银筝。
一曲《凉州》肠欲断,行人犹在武威城。

分类:

《新丰主人》涂俊 翻译、赏析和诗意

《新丰主人》是明代涂俊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

客栈里的新丰往来已经熟悉,
主人亲切地留我住在上房。
门外传来人声杂乱,暮鸦啼叫,
酒杯中的色彩在春日的竹影中浮动。
邻家的女儿喜欢月光明亮,
她玉手轻拨银筝,在窗下弹奏。
一曲《凉州》让人心肠几乎断裂,
行人仍在武威城中徘徊。

诗词《新丰主人》通过描绘客栈里的情景展现了明代社会中人们的生活状态和情感体验。诗中主人的热情款待和客人与主人之间的亲密关系,表达了友情的真挚和人情的温暖。同时,暮鸦的啼叫和酒杯中的色彩映衬出了春日的宁静和愉悦,使整个场景更加生动。而邻家女儿在月光下弹奏银筝,展现了艺术和美的追求,给整个诗词增添了一丝浪漫情调。最后,作者以一曲《凉州》表达了深深的思乡之情和离别的痛苦,诗中的行人在武威城中徘徊,让人感受到了他们离家远行的辛酸。

整首诗词以简洁的语言描绘了一个生动的场景,通过细腻的描写和情感的抒发,展现了人情世故和离别的苦痛。这首诗词通过细节的描绘和情感的交融,使读者能够感受到其中的情感共鸣,同时也展现了明代社会的风貌和人们的生活状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尊中酒色浮春竹”全诗拼音读音对照参考

xīn fēng zhǔ rén
新丰主人

kè shè xīn fēng wǎng lái shú, zhǔ rén xiāng liú shàng fáng sù.
客舍新丰往来熟,主人相留上房宿。
mén wài rén shēng zá mù yā, zūn zhōng jiǔ sè fú chūn zhú.
门外人声杂暮鸦,尊中酒色浮春竹。
lín jiā nǚ ér ài yuè míng, yù xiān chuāng xià lǐ yín zhēng.
邻家女儿爱月明,玉纤窗下理银筝。
yī qǔ liáng zhōu cháng yù duàn, xíng rén yóu zài wǔ wēi chéng.
一曲《凉州》肠欲断,行人犹在武威城。

“尊中酒色浮春竹”平仄韵脚

拼音:zūn zhōng jiǔ sè fú chūn zhú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尊中酒色浮春竹”的相关诗句

“尊中酒色浮春竹”的关联诗句

网友评论


* “尊中酒色浮春竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尊中酒色浮春竹”出自涂俊的 《新丰主人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。