“流莺深啭万年枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流莺深啭万年枝”全诗
禁庐晚退仍分直,宣室春来屡祝釐。
翔凤远连双玉阙,流莺深啭万年枝。
老怀寥落将何补,空有云泉入梦思。
分类:
《酬邹伯谦见寄》涂颖 翻译、赏析和诗意
《酬邹伯谦见寄》是明代涂颖所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
白发萧疏忝侍仪,
夔龙青琐许追随。
禁庐晚退仍分直,
宣室春来屡祝釐。
翔凤远连双玉阙,
流莺深啭万年枝。
老怀寥落将何补,
空有云泉入梦思。
中文译文:
白发稀疏,不配侍奉朝廷的礼仪,
但仍然追随着夔龙和青琐。
退隐禁庐,虽已年迈,仍然坚守直言之道,
春天来临时,又屡次祝颂德政兴盛。
飞翔的凤凰远连双玉阙,
婉转的莺鸟在万年古树深处啭鸣。
年老的心思寥落,何可补偿,
只能在梦中拥有云泉的思绪。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对自身境遇和人生的思考与感慨。诗人自称白发稀疏,感到自己已经年老,不再适合侍奉朝廷,但仍然怀抱着对国家的忠诚之心。他以夔龙和青琐为象征,表达了自己对古代封建礼制的追随和崇敬。
退隐禁庐的描写,展现了作者对自身志向的坚持,即使年事已高,仍然保持直言不讳的态度。而当春天来临时,他又屡次祝颂国家的繁荣和太平盛世,表达了对国家兴旺的美好祝愿。
诗中的翔凤和流莺,象征着美好的事物和吉祥的象征。翔凤飞过双玉阙,寓意着高飞远翔,与国家的荣耀相连。流莺在万年古树中啭鸣,唱出了岁月长久和自然的和谐。
最后两句表达了作者年老心思的寥落,思考如何弥补和满足内心的追求。云泉的意象象征着清新和悠远,作者希望在梦中能够拥有这种美好的思绪。整首诗词以自身经历和感慨为主题,抒发了作者对国家和人生的思考与期望。
“流莺深啭万年枝”全诗拼音读音对照参考
chóu zōu bó qiān jiàn jì
酬邹伯谦见寄
bái fà xiāo shū tiǎn shì yí, kuí lóng qīng suǒ xǔ zhuī suí.
白发萧疏忝侍仪,夔龙青琐许追随。
jìn lú wǎn tuì réng fēn zhí, xuān shì chūn lái lǚ zhù lí.
禁庐晚退仍分直,宣室春来屡祝釐。
xiáng fèng yuǎn lián shuāng yù quē, liú yīng shēn zhuàn wàn nián zhī.
翔凤远连双玉阙,流莺深啭万年枝。
lǎo huái liáo luò jiāng hé bǔ, kōng yǒu yún quán rù mèng sī.
老怀寥落将何补,空有云泉入梦思。
“流莺深啭万年枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。