“修刺辕门里”的意思及全诗出处和翻译赏析

修刺辕门里”出自唐代李嘉祐的《送樊兵曹潭州谒韦大夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū cì yuán mén lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“修刺辕门里”全诗

《送樊兵曹潭州谒韦大夫》
塞鸿归欲尽,北客始辞春。
零桂虽逢竹,湘川少见人。
江花铺浅水,山木暗残春。
修刺辕门里,多怜尔为亲。

分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《送樊兵曹潭州谒韦大夫》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

《送樊兵曹潭州谒韦大夫》是唐代诗人李嘉祐创作的一首诗。这首诗讲述了主人公樊兵曹北归的情景,描绘了春天的景色和对亲友的思念之情。

诗词的中文译文:
塞鸿归欲尽,北客始辞春。
北方的雁群快要结束迁徙,北方客人才辞别春天。
零桂虽逢竹,湘川少见人。
虽然南方的桂花也遇到了竹子,但是湘川地区却少见游人。
江花铺浅水,山木暗残春。
江水上漂浮着稀疏的花朵,山间的树木已经显露残春的颓败。
修刺辕门里,多怜尔为亲。
修补车马的车轮坏了,多么怜惜你为家人所作的劳苦。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景色为背景,塑造了离别的情感。诗人利用北方的雁归和客人离别等意象,表达了主人公辞别春天的心情。诗中的“零桂虽逢竹”,表达了南方的桂花再美也失去了所在地的美感。而“湘川少见人”则表达了人事已非,故土难留的心情。最后两句“江花铺浅水,山木暗残春。”表达了春天的景色已经逐渐消退,只剩下淡淡的江花和凋零的山木,预示着离别的情感。

整首诗描绘了诗人的家人樊兵曹北归的情景,表达了主人公对家人的离别之情。最后一句“修刺辕门里,多怜尔为亲。”出自于道教经典《刺竹经》,借用了这句话,表达了主人公对家人的思念和关心之情。整首诗通过描绘春天的景色和表达离别情感,展示出了作者对家人的思念和对生活的关切之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修刺辕门里”全诗拼音读音对照参考

sòng fán bīng cáo tán zhōu yè wéi dài fū
送樊兵曹潭州谒韦大夫

sāi hóng guī yù jǐn, běi kè shǐ cí chūn.
塞鸿归欲尽,北客始辞春。
líng guì suī féng zhú, xiāng chuān shǎo jiàn rén.
零桂虽逢竹,湘川少见人。
jiāng huā pù qiǎn shuǐ, shān mù àn cán chūn.
江花铺浅水,山木暗残春。
xiū cì yuán mén lǐ, duō lián ěr wèi qīn.
修刺辕门里,多怜尔为亲。

“修刺辕门里”平仄韵脚

拼音:xiū cì yuán mén lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修刺辕门里”的相关诗句

“修刺辕门里”的关联诗句

网友评论

* “修刺辕门里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修刺辕门里”出自李嘉祐的 《送樊兵曹潭州谒韦大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。