“屋角青飞雨后山”的意思及全诗出处和翻译赏析

屋角青飞雨后山”出自明代王醇的《集严道澈云松巢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū jiǎo qīng fēi yǔ hòu shān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“屋角青飞雨后山”全诗

《集严道澈云松巢》
园径苍苍烟蔼间,画栏人度板桥湾。
帘衣香罥春残絮,屋角青飞雨后山
松吹暗摇琴曲冷,池波深照客心闲。
衔杯不使疏棂闭,巢湿红泥乳燕还。

分类:

《集严道澈云松巢》王醇 翻译、赏析和诗意

《集严道澈云松巢》是明代诗人王醇创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

园径苍苍烟蔼间,
画栏人度板桥湾。
帘衣香罥春残絮,
屋角青飞雨后山。

松吹暗摇琴曲冷,
池波深照客心闲。
衔杯不使疏棂闭,
巢湿红泥乳燕还。

中文译文:
园径苍苍烟雾蒙蒙,
画栏之间有人经过板桥湾。
帘衣香气困住了春天残留的絮,
屋角上青蓝色的雨后山飞过。

松树的吹拂声轻轻地摇动着琴曲冷冷的音符,
池塘的波纹深深地映照着游客的闲适心情。
拿着酒杯不让窗棂关闭,
鸟巢湿润的红泥中有乳燕还飞回。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅幽静而宁静的景象,表达了诗人对自然环境的感受和对生活的思考。

诗的开头描述了园径的景色,用“苍苍烟蔼”形容了茂密的树木和朦胧的雾气,给人一种宁静而神秘的感觉。接着描绘了画栏上有人经过板桥湾的景象,使整个画面更加生动。

接下来的两句以春天的细腻气息为中心,描述了帘衣散发的香气困住了春天残留的絮,表达了对春天温暖而残留的留恋。

接着,诗人通过描写松树的吹拂声和池塘的波纹,表现出诗人内心的宁静和闲适。松树的吹拂声暗示着寂静的氛围,池塘的波纹则映照着游客内心的宁静与闲适。

最后两句表达了诗人对自由自在的生活态度。他坚持不让窗棂关闭,使得自然的气息和外界的声音可以自由进出,象征着他追求自由和开放的精神。而“巢湿红泥乳燕还”则是对自然界的观察,诗人看到了乳燕回到湿润的巢中,传递出生命的延续和回归的意味。

整首诗词通过对自然景物的描绘和内心感受的抒发,表达了诗人对自然和生活的热爱,以及对自由和宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屋角青飞雨后山”全诗拼音读音对照参考

jí yán dào chè yún sōng cháo
集严道澈云松巢

yuán jìng cāng cāng yān ǎi jiān, huà lán rén dù bǎn qiáo wān.
园径苍苍烟蔼间,画栏人度板桥湾。
lián yī xiāng juàn chūn cán xù, wū jiǎo qīng fēi yǔ hòu shān.
帘衣香罥春残絮,屋角青飞雨后山。
sōng chuī àn yáo qín qǔ lěng, chí bō shēn zhào kè xīn xián.
松吹暗摇琴曲冷,池波深照客心闲。
xián bēi bù shǐ shū líng bì, cháo shī hóng ní rǔ yàn hái.
衔杯不使疏棂闭,巢湿红泥乳燕还。

“屋角青飞雨后山”平仄韵脚

拼音:wū jiǎo qīng fēi yǔ hòu shān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屋角青飞雨后山”的相关诗句

“屋角青飞雨后山”的关联诗句

网友评论


* “屋角青飞雨后山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屋角青飞雨后山”出自王醇的 《集严道澈云松巢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。