“卜筑楚门下”的意思及全诗出处和翻译赏析

卜筑楚门下”出自明代王逢年的《筑楚门枝巢隐居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bo zhù chǔ mén xià,诗句平仄:仄仄平仄。

“卜筑楚门下”全诗

《筑楚门枝巢隐居》
卜筑楚门下,一巢聊自栖。
夜同蝉沐露,春与燕分泥。
秦苑楼台没,吴宫日月低。
浮生已残梦,何事落磻溪。

分类:

《筑楚门枝巢隐居》王逢年 翻译、赏析和诗意

诗词:《筑楚门枝巢隐居》

卜筑楚门下,
一巢聊自栖。
夜同蝉沐露,
春与燕分泥。
秦苑楼台没,
吴宫日月低。
浮生已残梦,
何事落磻溪。

中文译文:
在筑楚门下卜地,
筑一座巢,只是自己栖息。
夜晚与蝉一同沐浴露水,
春天与燕子分享泥土。
秦苑的楼台消失了,
吴宫的日月低垂。
浮生如同残梦,
为何要落在磻溪?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者王逢年隐居筑楚门的生活情景,表达了对逍遥自在、与自然共处的向往和思考人生的感慨。

首先,诗的前两句“卜筑楚门下,一巢聊自栖”表明了作者在筑楚门下选择了一个安静的地方,建造了一个巢,只是为了自己的栖息。这里的“筑楚门”可以理解为远离尘嚣,营造一个幽静安宁的环境。

接下来的两句“夜同蝉沐露,春与燕分泥”描绘了作者与自然的亲近。夜晚,作者与蝉一同感受露水的滋润,春天,他与燕子分享泥土。这表明作者尊重自然,与自然和谐相处,体验着自然界的美妙。

接着,诗中描述了秦苑楼台和吴宫的景观衰落。“秦苑楼台没,吴宫日月低”,表达了时光流转,岁月更迭,曾经的辉煌已然逝去。这里的秦苑楼台和吴宫是古代帝王的居所,象征着权势和荣华富贵。作者通过描写这些景观的没落,隐含了对尘世荣华的冷峻态度,强调了人生的虚幻和无常。

最后两句“浮生已残梦,何事落磻溪”,表达了作者对生命的思考。浮生如同残梦,暗示了人生的短暂和虚幻。而“磻溪”则是一个虚构的地名,意味着人生的陷入与迷失。作者在此表达了对生命的疑问,思考人生的意义和归宿。

整首诗以简洁的语言表达了作者对自然、人生和世俗的思考和感悟,以清新淡雅的笔触展现了一种追求自由和超脱的意境。这也是明代文人士人追求闲适自在的生活理想的体现。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卜筑楚门下”全诗拼音读音对照参考

zhù chǔ mén zhī cháo yǐn jū
筑楚门枝巢隐居

bo zhù chǔ mén xià, yī cháo liáo zì qī.
卜筑楚门下,一巢聊自栖。
yè tóng chán mù lù, chūn yǔ yàn fēn ní.
夜同蝉沐露,春与燕分泥。
qín yuàn lóu tái méi, wú gōng rì yuè dī.
秦苑楼台没,吴宫日月低。
fú shēng yǐ cán mèng, hé shì luò pán xī.
浮生已残梦,何事落磻溪。

“卜筑楚门下”平仄韵脚

拼音:bo zhù chǔ mén xià
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卜筑楚门下”的相关诗句

“卜筑楚门下”的关联诗句

网友评论


* “卜筑楚门下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卜筑楚门下”出自王逢年的 《筑楚门枝巢隐居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。