“形影萧然在帝京”的意思及全诗出处和翻译赏析

形影萧然在帝京”出自明代王鸿儒的《京华秋兴(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng yǐng xiāo rán zài dì jīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“形影萧然在帝京”全诗

《京华秋兴(三首)》
病怜归计苦难成,形影萧然在帝京
中世功名殊不易,残年去就自须轻。
宝符临代胡应遁,玉马朝周客已盈。
未睹金根还紫禁,菊花何意向人明。
¤

分类:

《京华秋兴(三首)》王鸿儒 翻译、赏析和诗意

《京华秋兴(三首)》是明代诗人王鸿儒的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病怜归计苦难成,
形影萧然在帝京。
中世功名殊不易,
残年去就自须轻。

宝符临代胡应遁,
玉马朝周客已盈。
未睹金根还紫禁,
菊花何意向人明。

中文译文:
病痛使得我的归家计划变得困难,我身影孤独地在京城里徘徊。
功名在中年之后变得异常艰难,我已进入残年,离开也须轻松。
宝符已经临到这个时代,胡人应该遁去;玉马已经成为周朝的客人,数量已经充足。
我还没有看到金根(指皇帝)回到紫禁城,菊花开放向人们传递何意?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在明代京城的秋天的心境和对时代变迁的感慨。诗人自述身患病痛,使得他原本计划回家的愿望变得困难。他形容自己在京城中孤独地徘徊,形影萧然。诗人通过自己的亲身经历,表达了中年之后功名难求的艰难境地以及进入残年后离开世俗喧嚣的心愿。

诗中提到了宝符临到这个时代,胡人应该遁去。这里宝符和胡人都是指明朝的皇位和外族。诗人暗示明朝的朝廷已经衰落,而外族即将来临。玉马朝周客已盈,暗指玉马(指明代的高级官员)已经进入周朝(指外族的入侵),数量已经充足。这句诗意味着明朝的中央政权已经失去了统治的力量,外族开始崛起。

最后两句诗提到了金根和紫禁城,表达了诗人对皇权的思考。金根是指皇帝,紫禁城是指皇帝的居所。诗人表示自己还没有看到金根回到紫禁城,暗示着明朝的政权未能恢复,社会秩序仍未恢复正常。而菊花开放向人们传递何意,表达了诗人对时代变迁的疑惑和对未来的思考。

整首诗抒发了诗人对明代社会动荡不安的感受和对个人命运的思考。通过描述自身的病痛和对时代变迁的观察,诗人表达了对功名富贵的追求的颇为淡漠的态度,更关注个人内心的宁静和对社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“形影萧然在帝京”全诗拼音读音对照参考

jīng huá qiū xìng sān shǒu
京华秋兴(三首)

bìng lián guī jì kǔ nàn chéng, xíng yǐng xiāo rán zài dì jīng.
病怜归计苦难成,形影萧然在帝京。
zhōng shì gōng míng shū bù yì, cán nián qù jiù zì xū qīng.
中世功名殊不易,残年去就自须轻。
bǎo fú lín dài hú yīng dùn, yù mǎ cháo zhōu kè yǐ yíng.
宝符临代胡应遁,玉马朝周客已盈。
wèi dǔ jīn gēn hái zǐ jìn, jú huā hé yì xiàng rén míng.
未睹金根还紫禁,菊花何意向人明。
¤

“形影萧然在帝京”平仄韵脚

拼音:xíng yǐng xiāo rán zài dì jīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“形影萧然在帝京”的相关诗句

“形影萧然在帝京”的关联诗句

网友评论


* “形影萧然在帝京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“形影萧然在帝京”出自王鸿儒的 《京华秋兴(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。