“泠风分翏翏”的意思及全诗出处和翻译赏析

泠风分翏翏”出自明代王履的《由上方峰根北转遇三樵人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng fēng fēn liù liù,诗句平仄:平平平仄仄。

“泠风分翏翏”全诗

《由上方峰根北转遇三樵人》
寻常笑疑客,病自杯方始。
败叶卒一鸣,摄吾县藤里。
泠风分翏翏,送过回峦趾。
三樵适相遇,问去青柯几。
含笑了无言,飘然自歌起。

分类:

《由上方峰根北转遇三樵人》王履 翻译、赏析和诗意

《由上方峰根北转遇三樵人》是明代作家王履创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我平日笑疑客,
病酒方刚开始。
败叶忽然鸣叫,
摄住我在县藤中。
清风吹拂翻飞,
送我越过回峦脚。
正巧遇见三樵夫,
询问他们去青柯山多远。
含笑不语一言,
飘然自己开始歌唱。

诗意:
这首诗描绘了诗人王履在上方峰根北转时遇到三个樵夫的情景。诗人平日里对生活保持着怀疑和戏谑的态度,而喝酒则是他开始病倒的原因。在他茫然无助之际,突然听到败落的叶子发出鸣叫声,仿佛是在摄住了他。清风吹拂着他,将他带过了回峦的脚。正好遇见三个樵夫,他询问他们去青柯山有多远。而樵夫们含笑而不语,只是自顾自地开始歌唱。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了诗人在旅途中的遭遇。诗人以自嘲的语气形容自己是一个常常怀疑和戏谑的人,而病痛则是他的心境开始改变的原因。突然听到败落的叶子鸣叫,给了诗人一种被自然力量所震撼的感觉。清风吹拂着他,带他越过了回峦的山脚,进入了一个新的境界。诗中的三个樵夫象征着朴素的劳动者,他们含笑而不言,自得其乐地唱歌,展示了他们对生活的热爱和积极向上的态度。整首诗以简洁的语言和鲜明的形象描绘了诗人在旅途中的心境变化和对生活的思考,表达了对自然和劳动的赞美,以及对积极乐观生活态度的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泠风分翏翏”全诗拼音读音对照参考

yóu shàng fāng fēng gēn běi zhuǎn yù sān qiáo rén
由上方峰根北转遇三樵人

xún cháng xiào yí kè, bìng zì bēi fāng shǐ.
寻常笑疑客,病自杯方始。
bài yè zú yī míng, shè wú xiàn téng lǐ.
败叶卒一鸣,摄吾县藤里。
líng fēng fēn liù liù, sòng guò huí luán zhǐ.
泠风分翏翏,送过回峦趾。
sān qiáo shì xiāng yù, wèn qù qīng kē jǐ.
三樵适相遇,问去青柯几。
hán xiào liǎo wú yán, piāo rán zì gē qǐ.
含笑了无言,飘然自歌起。

“泠风分翏翏”平仄韵脚

拼音:líng fēng fēn liù liù
平仄:平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泠风分翏翏”的相关诗句

“泠风分翏翏”的关联诗句

网友评论


* “泠风分翏翏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泠风分翏翏”出自王履的 《由上方峰根北转遇三樵人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。