“漠漠巫云待楚襄”的意思及全诗出处和翻译赏析

漠漠巫云待楚襄”出自明代王跂的《七夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò mò wū yún dài chǔ xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“漠漠巫云待楚襄”全诗

《七夕》
悠悠湘竹断娥皇,漠漠巫云待楚襄
泪尽便成千古别,情深堪待一年长。
九枝灯焰侵微月,七孔针囊解暗香。
空拟乘槎问消息,黄河无影到衡阳。

分类:

《七夕》王跂 翻译、赏析和诗意

《七夕》是一首明代王跂的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

悠悠湘竹断娥皇,
漠漠巫云待楚襄。
泪尽便成千古别,
情深堪待一年长。
九枝灯焰侵微月,
七孔针囊解暗香。
空拟乘槎问消息,
黄河无影到衡阳。

中文译文:
湘江边悠悠的竹子中隐约传来嫦娥的哭声,
巫山上漠漠的云雾等待着楚襄的到来。
泪水流尽之后就成为千古的别离,
深情不变值得等待一年的良久。
九枝灯火照亮微弱的月光,
七孔针囊散发出淡淡的香气。
心中虚构着乘坐船只去问候消息,
然而黄河却没有任何影子到达衡阳。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节的情景,以及其中蕴含的爱情和离别之感。诗中通过描写湘江边的竹子和巫山上的云雾,展示了七夕节时嫦娥的哭泣和楚襄的期待。作者表达了离别之苦和深情的等待。诗中的九枝灯和七孔针囊象征着七夕节的习俗和浪漫氛围。

在诗的结尾,作者表达了自己的心愿,希望能够乘坐船只去询问消息,但诗中黄河没有影子到达衡阳,暗示了情侣之间的分离和无法相聚的遗憾。

整首诗词的语言简练而富有意境,通过巧妙的比喻和意象,展示了七夕节的浪漫和离别的忧伤。它描绘了人们在节日中的期待与思念,以及离别中的无奈和遗憾,引起读者对爱情和时光流转的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漠漠巫云待楚襄”全诗拼音读音对照参考

qī xī
七夕

yōu yōu xiāng zhú duàn é huáng, mò mò wū yún dài chǔ xiāng.
悠悠湘竹断娥皇,漠漠巫云待楚襄。
lèi jǐn biàn chéng qiān gǔ bié, qíng shēn kān dài yī nián zhǎng.
泪尽便成千古别,情深堪待一年长。
jiǔ zhī dēng yàn qīn wēi yuè, qī kǒng zhēn náng jiě àn xiāng.
九枝灯焰侵微月,七孔针囊解暗香。
kōng nǐ chéng chá wèn xiāo xī, huáng hé wú yǐng dào héng yáng.
空拟乘槎问消息,黄河无影到衡阳。

“漠漠巫云待楚襄”平仄韵脚

拼音:mò mò wū yún dài chǔ xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漠漠巫云待楚襄”的相关诗句

“漠漠巫云待楚襄”的关联诗句

网友评论


* “漠漠巫云待楚襄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠巫云待楚襄”出自王跂的 《七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。