“弹筝鸣瑟商羽移”的意思及全诗出处和翻译赏析

弹筝鸣瑟商羽移”出自明代王廷陈的《白甿辞(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn zhēng míng sè shāng yǔ yí,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“弹筝鸣瑟商羽移”全诗

《白甿辞(五首)》
高堂邃宇施翠帷,兰膏明烛散朱辉。
二八接武步舒迟,被服姣丽光陆离。
弹筝鸣瑟商羽移,喜溢欢恣不自持。
转盼含嬉属所私,累觞劝君君自知。
主人既醉客不辞,烛灭缨绝珠履遗。
¤

分类:

《白甿辞(五首)》王廷陈 翻译、赏析和诗意

《白甿辞(五首)》是明代王廷陈所作的一首诗词。

诗词的中文译文:
高堂宫宇中挂上翠色的帷幕,散发出兰膏的香气,明亮的蜡烛照耀着红色的光辉。二八舞者跳起婀娜的武舞,服饰华丽绚烂,光彩夺目。弹筝的声音和瑟琴的声音交织在一起,欢乐洋溢,尽情释放,不加节制。转头眺望,眼中充满欢笑,归属于私密的情感。多次举杯劝酒,劝你自己明白自己的心情。主人已经醉倒,客人不再留恋,烛灭了,缨绝了,只留下珍贵的宝石和鞋子。

诗意和赏析:
《白甿辞(五首)》以华丽的辞章描绘了一场欢乐的宴会场景。诗中以丰富的细节描写了高堂宫宇的装饰和氛围,翠色的帷幕、兰膏的香气、明亮的蜡烛和华丽的服饰构成了繁华的背景。舞者们婀娜的舞姿和姣丽的被服展示了场景的热闹和绚丽。弹筝和瑟琴的声音交织在一起,表达了欢乐的心情和放纵的欢愉。诗人通过转盼含嬉,展现了主人和客人之间私密的情感和眼中的欢笑。在诗的结尾,主人已经醉倒,客人不再留恋,烛灭了,缨绝了,只剩下珍贵的宝石和鞋子,暗示了宴会的结束和离别的情感。

这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展现了明代宫廷宴会的繁华景象和欢乐氛围。诗中使用了华丽的辞藻和形象的描写,给人一种视觉和听觉上的享受。同时,诗人也通过情感的表达和细节的描写,传达了宴会的热闹和欢乐,以及离别的情感。整首诗词以繁华与离别为主题,通过对欢乐场景的描绘和对离别情感的点缀,展示了生活的短暂和无常。

注:由于诗词的最后一行出现了乱码,无法正确解读其含义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弹筝鸣瑟商羽移”全诗拼音读音对照参考

bái méng cí wǔ shǒu
白甿辞(五首)

gāo táng suì yǔ shī cuì wéi, lán gāo míng zhú sàn zhū huī.
高堂邃宇施翠帷,兰膏明烛散朱辉。
èr bā jiē wǔ bù shū chí, bèi fú jiāo lì guāng lù lí.
二八接武步舒迟,被服姣丽光陆离。
dàn zhēng míng sè shāng yǔ yí, xǐ yì huān zì bù zì chí.
弹筝鸣瑟商羽移,喜溢欢恣不自持。
zhuǎn pàn hán xī shǔ suǒ sī, lèi shāng quàn jūn jūn zì zhī.
转盼含嬉属所私,累觞劝君君自知。
zhǔ rén jì zuì kè bù cí, zhú miè yīng jué zhū lǚ yí.
主人既醉客不辞,烛灭缨绝珠履遗。
¤

“弹筝鸣瑟商羽移”平仄韵脚

拼音:dàn zhēng míng sè shāng yǔ yí
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弹筝鸣瑟商羽移”的相关诗句

“弹筝鸣瑟商羽移”的关联诗句

网友评论


* “弹筝鸣瑟商羽移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弹筝鸣瑟商羽移”出自王廷陈的 《白甿辞(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。