“吴歈蔡讴调不同”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴歈蔡讴调不同”出自明代王廷陈的《白甿辞(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yú cài ōu diào bù tóng,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“吴歈蔡讴调不同”全诗

《白甿辞(五首)》
吴歈蔡讴调不同,众伶合作如一宫。
流郑激楚溯回风,姱姿修态纷追从。
人声丝竹各竞工,燕赵齐秦射代供。
曜灵西藏曲未终,繁灯列炬亘筵红,皎如初日辉帘栊。
¤

分类:

《白甿辞(五首)》王廷陈 翻译、赏析和诗意

《白甿辞(五首)》是明代王廷陈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴歈蔡讴调不同,
众伶合作如一宫。
流郑激楚溯回风,
姱姿修态纷追从。

人声丝竹各竞工,
燕赵齐秦射代供。
曜灵西藏曲未终,
繁灯列炬亘筵红,
皎如初日辉帘栊。

诗意:
这首诗描绘了一个繁华盛世的场景,描述了各地艺人和乐师们汇聚一堂,以不同的吴歌和蔡讴调子相互竞技,合作演出如同在一座宫殿中。他们的歌声和舞蹈追随着流动的风,回荡在郑国和楚国之间。他们姣好的容颜和优雅的姿态相互追随。

人们的声音和乐器相互竞相辉映,代表了燕、赵、秦等地的射箭和音乐文化的繁荣。西藏的灵曲尚未结束,繁华的灯火和炬火点缀着宴席,宛如初升的太阳透过帘栊,散发着辉煌的光芒。

赏析:
这首诗词通过描绘一个盛世繁华的场景,展示了明代时期的文化繁荣和艺术盛况。诗人运用生动而细腻的笔触,将各地的歌舞乐器、人们的美丽形态和繁华的场景描绘得栩栩如生。诗人通过多种艺术形式的交织,创造了一个充满音乐、舞蹈和灯火的欢乐氛围。

这首诗词在描绘繁华景象的同时,也表达了对多样文化交流和艺术合作的赞美。不同地域和调子的艺人们聚集在一起,相互竞技,协作演出,展示了各地文化的交融和共同创造的力量。整首诗词以欢乐和繁荣为主题,给人们带来愉悦和喜悦的感受。

这首诗词通过细腻的描写和生动的形象,展现了明代社会的繁荣景象和文化风貌。同时,也体现了诗人对艺术和人文精神的赞美,表达了对和谐共生、文化交流和合作的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴歈蔡讴调不同”全诗拼音读音对照参考

bái méng cí wǔ shǒu
白甿辞(五首)

wú yú cài ōu diào bù tóng, zhòng líng hé zuò rú yī gōng.
吴歈蔡讴调不同,众伶合作如一宫。
liú zhèng jī chǔ sù huí fēng, kuā zī xiū tài fēn zhuī cóng.
流郑激楚溯回风,姱姿修态纷追从。
rén shēng sī zhú gè jìng gōng, yān zhào qí qín shè dài gōng.
人声丝竹各竞工,燕赵齐秦射代供。
yào líng xī zàng qū wèi zhōng, fán dēng liè jù gèn yán hóng, jiǎo rú chū rì huī lián lóng.
曜灵西藏曲未终,繁灯列炬亘筵红,皎如初日辉帘栊。
¤

“吴歈蔡讴调不同”平仄韵脚

拼音:wú yú cài ōu diào bù tóng
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴歈蔡讴调不同”的相关诗句

“吴歈蔡讴调不同”的关联诗句

网友评论


* “吴歈蔡讴调不同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴歈蔡讴调不同”出自王廷陈的 《白甿辞(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。