“为问故园柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问故园柳”出自明代王韦的《问柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wèn gù yuán liǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“为问故园柳”全诗

《问柳》
为问故园柳,春光几许深。
未忘攀折处,犹带别离心。
疏雨一川暝,轻烟两岸沉。
主人归未得,惆怅五株吟。

分类:

《问柳》王韦 翻译、赏析和诗意

《问柳》是明代王韦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为问故园柳,春光几许深。
未忘攀折处,犹带别离心。
疏雨一川暝,轻烟两岸沉。
主人归未得,惆怅五株吟。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故园的思念之情。诗人在春天里来到了故园,看到繁茂的柳树,他忍不住想问一问这些柳树,问它们是否还记得他曾经攀折的地方。他心中依然带着离别的忧伤。天空中飘着疏疏落落的雨,昏暗的河流中弥漫着轻盈的烟雾,给人一种凄凉的感觉。诗人感叹主人尚未归来,自己心中的忧愁难以排解,只能对着这五株柳树默默吟诵。

赏析:
《问柳》通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了诗人对故园的思念和离别的忧伤。诗人通过对柳树、雨水和烟雾的描写,营造出一种凄凉、忧愁的氛围。柳树在中国文化中常常被赋予离别和思念的象征意义,这首诗词中的柳树也象征着诗人对故园的思念之情。诗中使用了一些意境描写的手法,如疏雨一川暝和轻烟两岸沉,通过这些描写,使读者更加感受到了诗人内心的孤寂和苦闷。整首诗词情感真挚,意境幽远,带有浓郁的离别之情,展现了明代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问故园柳”全诗拼音读音对照参考

wèn liǔ
问柳

wèi wèn gù yuán liǔ, chūn guāng jǐ xǔ shēn.
为问故园柳,春光几许深。
wèi wàng pān zhé chù, yóu dài bié lí xīn.
未忘攀折处,犹带别离心。
shū yǔ yī chuān míng, qīng yān liǎng àn chén.
疏雨一川暝,轻烟两岸沉。
zhǔ rén guī wèi dé, chóu chàng wǔ zhū yín.
主人归未得,惆怅五株吟。

“为问故园柳”平仄韵脚

拼音:wèi wèn gù yuán liǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问故园柳”的相关诗句

“为问故园柳”的关联诗句

网友评论


* “为问故园柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问故园柳”出自王韦的 《问柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。