“我来谩忆曾游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来谩忆曾游处”出自明代王惟允的《过扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái mán yì céng yóu chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“我来谩忆曾游处”全诗

《过扬州》
华屋朱帘十万家,春风吹尽旧繁华。
留连野色惟残蝶,应答江声有乱蛙。
明月楼前沽美酒,蕃釐观里看琼花。
我来谩忆曾游处,立尽斜阳一叹嗟。

分类:

《过扬州》王惟允 翻译、赏析和诗意

《过扬州》是明代王惟允创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华丽的房屋红色帘幕连成了无数家,
春风吹散了昔日的繁华景象。
只有残留下来的蝴蝶在野外徘徊,
江水的声音被嘈杂的蛙鸣所回应。
在明亮的月光下,我在楼前畅饮美酒,
在蕃釐观里欣赏着美丽的琼花。
我来到这里勾起了往日的回忆,
立在斜阳下发出一声叹息。

诗意:
《过扬州》这首诗词描绘了诗人游历扬州时的景象和内心感受。诗词开篇以扬州的繁华景象作为背景,形容了华丽的房屋和红色的帘幕,以及昔日的繁华景象。然而,随着春风的吹散,过去的繁华已经消逝殆尽。

接下来,诗人在野外看到了残留的蝴蝶,它们在草地上飞舞,成为凋谢的花朵的伴随者。江水的声音被乱蛙的鸣叫所应答,给人一种生动的自然画面。

诗的后半部分,诗人描绘了自己在明亮的月光下,在楼前享受美酒,欣赏美丽的琼花。然而,这一切只是勾起了诗人对往日游历扬州时的回忆,面对斜阳的倾斜,诗人发出一声叹息。

赏析:
《过扬州》通过对扬州昔日繁华与现实的对比,表达了诗人对时光流转和物是人非的感慨。诗中运用了丰富的意象和描写手法,通过对华丽房屋、蝴蝶、江水和琼花的描绘,传达了诗人对美好事物的向往和追求。

诗中的斜阳象征着时光的流逝,诗人在斜阳下发出的叹息表达了对逝去时光和过去美好时光的怀念之情。整首诗既有对现实的冷静观察,又有对过去的眷恋和留恋。

通过《过扬州》,王惟允以细腻的描写和深情的抒发,展示了明代文人的审美情趣和对旧时代的怀念之情,同时也透露出对人生无常和时光消逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来谩忆曾游处”全诗拼音读音对照参考

guò yáng zhōu
过扬州

huá wū zhū lián shí wàn jiā, chūn fēng chuī jǐn jiù fán huá.
华屋朱帘十万家,春风吹尽旧繁华。
liú lián yě sè wéi cán dié, yìng dá jiāng shēng yǒu luàn wā.
留连野色惟残蝶,应答江声有乱蛙。
míng yuè lóu qián gū měi jiǔ, fān lí guān lǐ kàn qióng huā.
明月楼前沽美酒,蕃釐观里看琼花。
wǒ lái mán yì céng yóu chù, lì jǐn xié yáng yī tàn jiē.
我来谩忆曾游处,立尽斜阳一叹嗟。

“我来谩忆曾游处”平仄韵脚

拼音:wǒ lái mán yì céng yóu chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来谩忆曾游处”的相关诗句

“我来谩忆曾游处”的关联诗句

网友评论


* “我来谩忆曾游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来谩忆曾游处”出自王惟允的 《过扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。