“满林风雨不胜秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

满林风雨不胜秋”出自明代王肄的《题谢孔昭雨中过沈孟渊所诗画》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn lín fēng yǔ bù shèng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“满林风雨不胜秋”全诗

《题谢孔昭雨中过沈孟渊所诗画》
竹边书屋柳边舟,白发相逢酒一瓯。
回首旧游成远梦,满林风雨不胜秋

分类:

《题谢孔昭雨中过沈孟渊所诗画》王肄 翻译、赏析和诗意

诗词:《题谢孔昭雨中过沈孟渊所诗画》
朝代:明代
作者:王肄

竹边书屋柳边舟,
白发相逢酒一瓯。
回首旧游成远梦,
满林风雨不胜秋。

中文译文:

在竹边的书屋,柳边的舟,
白发相逢,共饮一瓯酒。
回首往昔的游历成为遥远的梦,
满林的风雨抵挡不住秋天的凄凉。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅雨中探访沈孟渊所绘诗画的景象,表达了作者对过去时光的回忆和对时光流转的感慨。

首先,诗句"竹边书屋柳边舟"描绘了一个静谧的场景,有竹子环绕的书屋和柳树旁的小舟,给人一种宁静和舒适的感觉。这里的竹子和柳树也可以被视为文人墨客常用的意象,代表了书香和诗意。

接下来,诗句"白发相逢酒一瓯"表达了作者与朋友或老友重逢的喜悦之情。"白发"暗示了时光的流逝,意味着年岁已经不轻,但仍然能够与知己共享美好时光。

诗的下半部分"回首旧游成远梦,满林风雨不胜秋"表达了作者对逝去的往事的回忆和感慨。"回首旧游成远梦"意味着过去的游历已经变成了遥远的梦境,时光已经不可逆转。"满林风雨不胜秋"描绘了风雨交加的秋天景象,暗示了岁月的无情和变幻。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对逝去时光的思索和对岁月流转的感慨。通过描绘静谧的自然环境和老友相聚的喜悦,诗中透露出一种对美好回忆的珍惜和对时光流逝的无奈。整体上,这首诗词给人以静谧、忧伤和诗意的感觉,引发人们对人生和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满林风雨不胜秋”全诗拼音读音对照参考

tí xiè kǒng zhāo yǔ zhōng guò shěn mèng yuān suǒ shī huà
题谢孔昭雨中过沈孟渊所诗画

zhú biān shū wū liǔ biān zhōu, bái fà xiāng féng jiǔ yī ōu.
竹边书屋柳边舟,白发相逢酒一瓯。
huí shǒu jiù yóu chéng yuǎn mèng, mǎn lín fēng yǔ bù shèng qiū.
回首旧游成远梦,满林风雨不胜秋。

“满林风雨不胜秋”平仄韵脚

拼音:mǎn lín fēng yǔ bù shèng qiū
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满林风雨不胜秋”的相关诗句

“满林风雨不胜秋”的关联诗句

网友评论


* “满林风雨不胜秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满林风雨不胜秋”出自王肄的 《题谢孔昭雨中过沈孟渊所诗画》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。