“瑟瑟西风吹雨晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

瑟瑟西风吹雨晴”出自明代王越的《丁亥中秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sè sè xī fēng chuī yǔ qíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“瑟瑟西风吹雨晴”全诗

《丁亥中秋》
瑟瑟西风吹雨晴,可怜佳节在边城。
百年人有几时健,一岁月无今夜明。
鲁酒为谁浇战骨,商歌空自怨和盟。
睢阳已死汾阳老,羞对儿曹说用兵。

分类:

《丁亥中秋》王越 翻译、赏析和诗意

《丁亥中秋》是明代王越创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
瑟瑟西风吹雨晴,
可怜佳节在边城。
百年人有几时健,
一岁月无今夜明。
鲁酒为谁浇战骨,
商歌空自怨和盟。
睢阳已死汾阳老,
羞对儿曹说用兵。

诗意:
这首诗词描绘了明代时期一个边城中的中秋景象,表达了作者对战争的反思和对时光流转的感慨。诗中通过对风雨交加的描绘,表达了佳节的凄凉和边城的孤寂。作者反问自己,百年过去,有多少人能健康长寿,一年又一年过去,今夜的明月已不再明亮。诗中提到鲁酒浇灌的战争之骨,商歌中的怨和盟已经空虚无力。诗末,作者以睢阳已死、汾阳已老,自愧不如儿曹(指儿子曹操)的形式,表达了对用兵之事的羞愧和无奈。

赏析:
《丁亥中秋》以简练的语言描绘了明代边城中的中秋景象,通过自然景观和历史背景的交融,表达了作者对战争和时光流逝的思考。诗人运用了对比和反问的修辞手法,使诗词更具表现力和感染力。诗中的边城和战争意象,呈现出一种凄凉和孤寂的氛围,使人对战争的残酷和生命的脆弱感到深深的反思。最后两句以儿曹的形式出现,表达了作者对自身的无奈和自责,增加了诗词的情感厚重感。整首诗词通过凝练的语言和深刻的思考,使读者在赏析中感受到生命的短暂和历史的沧桑,引发对和平与人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瑟瑟西风吹雨晴”全诗拼音读音对照参考

dīng hài zhōng qiū
丁亥中秋

sè sè xī fēng chuī yǔ qíng, kě lián jiā jié zài biān chéng.
瑟瑟西风吹雨晴,可怜佳节在边城。
bǎi nián rén yǒu jǐ shí jiàn, yī suì yuè wú jīn yè míng.
百年人有几时健,一岁月无今夜明。
lǔ jiǔ wèi shuí jiāo zhàn gǔ, shāng gē kōng zì yuàn hé méng.
鲁酒为谁浇战骨,商歌空自怨和盟。
suī yáng yǐ sǐ fén yáng lǎo, xiū duì ér cáo shuō yòng bīng.
睢阳已死汾阳老,羞对儿曹说用兵。

“瑟瑟西风吹雨晴”平仄韵脚

拼音:sè sè xī fēng chuī yǔ qíng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瑟瑟西风吹雨晴”的相关诗句

“瑟瑟西风吹雨晴”的关联诗句

网友评论


* “瑟瑟西风吹雨晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瑟瑟西风吹雨晴”出自王越的 《丁亥中秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。