“离歌断羽声”的意思及全诗出处和翻译赏析

离歌断羽声”出自明代魏允中的《陇外寄答李道甫二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí gē duàn yǔ shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“离歌断羽声”全诗

《陇外寄答李道甫二首》
汝已投沙去,余兼出塞行。
升沈非所意,聚散不无惊。
别路交商气,离歌断羽声
客愁正无赖,陇月向人明。
¤

分类:

《陇外寄答李道甫二首》魏允中 翻译、赏析和诗意

《陇外寄答李道甫二首》是明代诗人魏允中创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汝已投沙去,余兼出塞行。
升沈非所意,聚散不无惊。
别路交商气,离歌断羽声。
客愁正无赖,陇月向人明。

诗意:
诗词描绘了诗人离别好友李道甫的情景。诗人表达了自己已经离开原地,而李道甫则前往陇西的沙漠地带,两人都身处异地。诗人感叹离别的不舍之情,同时也表达了对李道甫的祝福和期待,希望他在旅途中平安顺利。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对离别的思念和祝福之情。首句"汝已投沙去,余兼出塞行"直接点明了诗人和李道甫分别的情景,诗人的离别之感在其中得到了传达。接下来的两句"升沈非所意,聚散不无惊"表达了诗人对于离别的不情愿和对于聚散的担忧之情。通过用词的巧妙安排,诗人将离别的忧伤和不舍之情表达得淋漓尽致。

后两句"别路交商气,离歌断羽声"则描绘了别离时的情景。别离的道路上交织着商旅的繁忙,离别时的歌声和羽毛的轻声颤动伴随着离别者的心情,为整首诗词增加了一种动感和生动感。

最后两句"客愁正无赖,陇月向人明"则表达了诗人的愁苦之情和对李道甫的期待。诗人的客愁无法排遣,而陇西的明亮的月光仿佛是在向他们传递信息,展示了陇西的美景,也带来了一丝安慰和希望。

整首诗词以简练的语言描绘了离别的情感,抒发了诗人对好友的思念和祝福之情。通过对离别时的情景的描绘,诗人将读者带入了他的内心世界,让人们感受到了离别的忧伤和不舍之情。这首诗词以情感真挚、形象生动的方式表达了人们在离别时常常产生的情感,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离歌断羽声”全诗拼音读音对照参考

lǒng wài jì dá lǐ dào fǔ èr shǒu
陇外寄答李道甫二首

rǔ yǐ tóu shā qù, yú jiān chū sài xíng.
汝已投沙去,余兼出塞行。
shēng shěn fēi suǒ yì, jù sàn bù wú jīng.
升沈非所意,聚散不无惊。
bié lù jiāo shāng qì, lí gē duàn yǔ shēng.
别路交商气,离歌断羽声。
kè chóu zhèng wú lài, lǒng yuè xiàng rén míng.
客愁正无赖,陇月向人明。
¤

“离歌断羽声”平仄韵脚

拼音:lí gē duàn yǔ shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离歌断羽声”的相关诗句

“离歌断羽声”的关联诗句

网友评论


* “离歌断羽声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离歌断羽声”出自魏允中的 《陇外寄答李道甫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。