“晚与门人别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚与门人别”全诗
身寂心成道,花闲鸟自啼。
细泉松径里,返景竹林西。
晚与门人别,依依出虎溪。
分类:
《题赠吴门邕上人》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
诗词《题赠吴门邕上人》是唐代皇甫曾所作。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的山中只有一座小屋,我独自坐在茂盛的草丛中。
身体安静,心灵变得高洁,逐渐成就我的道德境地。
花儿无人赏玩时自己绽放,鸟儿也自由自在地鸣叫。
细小的泉水从松林折回,回到竹林中的景色也随之恢复。
傍晚时分我与门人分别,依依不舍地离开了虎溪。
诗意:
这首诗以写实手法,描绘了一个清静宜人的山居景象,表达了作者追求道德境地的志向。诗人在春天的山居中,专心修炼自己的心灵,在与自然的交融中感悟到人与自然的和谐之美。同时,诗人也表达了对友谊的珍惜和离别的痛苦。
赏析:
这首诗词描绘了一幅宁静美丽的山居景象,以及诗人内心的平和与高洁。宛如一幅山水画卷,展现出大自然的美好和人与自然的和谐。诗中使用了生动的比喻,如花自己绽放、鸟自己鸣叫,形象地表达了自然界自由自在的状态。而“身寂心成道”一句则表达了诗人将修炼道德视为自己人生追求的主要目标。最后两句“晚与门人别,依依出虎溪”,描写了与朋友的离别之情,表达了离别的忧伤和不舍之情。整首诗言简意赅,表达了诗人对宁静自然的向往、对道德追求的坚持以及对友谊的珍惜,有着深刻的内涵。
“晚与门人别”全诗拼音读音对照参考
tí zèng wú mén yōng shàng rén
题赠吴门邕上人
chūn shān wéi yī shì, dú zuò cǎo qī qī.
春山唯一室,独坐草萋萋。
shēn jì xīn chéng dào, huā xián niǎo zì tí.
身寂心成道,花闲鸟自啼。
xì quán sōng jìng lǐ, fǎn jǐng zhú lín xī.
细泉松径里,返景竹林西。
wǎn yǔ mén rén bié, yī yī chū hǔ xī.
晚与门人别,依依出虎溪。
“晚与门人别”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。