“三华旭日春浮阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

三华旭日春浮阙”出自明代文翔凤的《待旨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān huá xù rì chūn fú quē,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“三华旭日春浮阙”全诗

《待旨》
待旨曾趋两个间,每瞻天胁想龙颜。
三华旭日春浮阙,万岁童云桂满山。
苍鹿自茹瑶草偃,白莺争道玉阶闲。
何劳羽檄烦明主,乍幸昭阳未拟还。

分类:

《待旨》文翔凤 翻译、赏析和诗意

《待旨》是明代文翔凤创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
待旨曾趋两个间,
每瞻天胁想龙颜。
三华旭日春浮阙,
万岁童云桂满山。
苍鹿自茹瑶草偃,
白莺争道玉阶闲。
何劳羽檄烦明主,
乍幸昭阳未拟还。

诗意:
这首诗词描绘了一位官员等待皇帝的旨意的情景。诗人渴望得到皇帝的指示,每天仰望天空,想象着龙颜(皇帝的容颜)。诗中提到了旭日升起的美景,春天的气息弥漫在皇宫中。童云桂满山指的是宫廷中的童子和云彩,象征着皇帝的权力和尊贵。苍鹿在草地上吃草,白莺在玉阶上竞相鸣唱,皇帝的宫廷安逸而宁静。诗人认为自己不必费心羽檄(传递皇帝的命令),因为他幸运地还没有被召回昭阳(皇宫)。

赏析:
这首诗词通过描绘宫廷中的景象,展现了官员等待皇帝旨意的心情。诗人通过描写旭日升起、春天的气息以及宫廷的宁静,营造了一种宁静而庄严的氛围。诗中的苍鹿和白莺都是自由自在地在皇宫中活动,而诗人则处于焦虑和等待之中。他希望得到皇帝的旨意,但也感到不必过于烦恼,因为他仍然可以享受相对自由的时光。

整首诗以平淡的语言表达了官员等待皇帝旨意的心情,展示了诗人对宫廷生活的思考和感悟。通过对景物的描写和对自己处境的思考,诗人传达了一种对权力和官僚体系的淡漠和反思。整体而言,这首诗词通过对宫廷景象的描绘,表达了诗人内心的矛盾和对权力的思考,具有一定的思想性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三华旭日春浮阙”全诗拼音读音对照参考

dài zhǐ
待旨

dài zhǐ céng qū liǎng gè jiān, měi zhān tiān xié xiǎng lóng yán.
待旨曾趋两个间,每瞻天胁想龙颜。
sān huá xù rì chūn fú quē, wàn suì tóng yún guì mǎn shān.
三华旭日春浮阙,万岁童云桂满山。
cāng lù zì rú yáo cǎo yǎn, bái yīng zhēng dào yù jiē xián.
苍鹿自茹瑶草偃,白莺争道玉阶闲。
hé láo yǔ xí fán míng zhǔ, zhà xìng zhāo yáng wèi nǐ hái.
何劳羽檄烦明主,乍幸昭阳未拟还。

“三华旭日春浮阙”平仄韵脚

拼音:sān huá xù rì chūn fú quē
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三华旭日春浮阙”的相关诗句

“三华旭日春浮阙”的关联诗句

网友评论


* “三华旭日春浮阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三华旭日春浮阙”出自文翔凤的 《待旨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。