“舞困歌慵酒梦迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞困歌慵酒梦迟”出自明代吴会的《宫人欠伸图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ kùn gē yōng jiǔ mèng chí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“舞困歌慵酒梦迟”全诗

《宫人欠伸图》
舞困歌慵酒梦迟,小栏舒腕转腰时。
落花垂柳娇无力,都送春愁上两眉。

分类:

《宫人欠伸图》吴会 翻译、赏析和诗意

《宫人欠伸图》是明代吴会的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宫中的妃子打着哈欠,图画里展示着她们的风采。早晨,她们舞蹈疲倦,歌唱懒散,酒意未醒,梦境迟迟未醒。站在小栏杆旁,她们舒展着手腕,转动着身躯。落下的花瓣垂垂地,垂柳娇柔无力,她们都把春天的愁思送到了双眉之上。

诗意:
这首诗描绘了宫中妃子的懒散和倦怠的情景。她们在清晨舞蹈疲惫,歌唱无精打采,酒醉未醒,仿佛还沉浸在梦境之中。她们站在小栏杆旁,舒展手腕,转动身躯,似乎在为自己带来一丝生气。周围的花瓣从树上落下,垂垂地飘落,垂柳柔弱地倾斜,妃子们也将春天的忧愁感受在双眉之上。

赏析:
《宫人欠伸图》通过描写宫中妃子的疲倦和倦怠情景,展示了她们生活的一面。她们在舞蹈、歌唱和享用美酒之后,感到疲倦和懒散,仿佛还沉浸在美好的梦境中。诗中的“舞困”、“歌慵”、“酒梦迟”等词语,形象地描绘了她们的状态。而她们舒展手腕,转动腰身的动作,展示了她们想要唤起一丝活力的努力。

诗中的花瓣和垂柳则增添了春天的氛围。落花飘零,垂柳柔弱,与妃子们的心情相呼应。诗人将妃子们的忧愁感受在双眉之上,透过细腻的描写,传达出她们内心的情感。

整首诗以细腻的笔触描绘了宫中妃子的倦怠和春天的忧愁,展示了她们的柔美和内心情感。这种细腻的描写和意象营造,使得《宫人欠伸图》在明代诗词中独具一格,给读者带来了一种温婉而略带忧伤的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞困歌慵酒梦迟”全诗拼音读音对照参考

gōng rén qiàn shēn tú
宫人欠伸图

wǔ kùn gē yōng jiǔ mèng chí, xiǎo lán shū wàn zhuǎn yāo shí.
舞困歌慵酒梦迟,小栏舒腕转腰时。
luò huā chuí liǔ jiāo wú lì, dōu sòng chūn chóu shàng liǎng méi.
落花垂柳娇无力,都送春愁上两眉。

“舞困歌慵酒梦迟”平仄韵脚

拼音:wǔ kùn gē yōng jiǔ mèng chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞困歌慵酒梦迟”的相关诗句

“舞困歌慵酒梦迟”的关联诗句

网友评论


* “舞困歌慵酒梦迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞困歌慵酒梦迟”出自吴会的 《宫人欠伸图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。