“高秋鸿雁回”的意思及全诗出处和翻译赏析

高秋鸿雁回”出自明代吴溥的《寄宋子环》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo qiū hóng yàn huí,诗句平仄:平平平仄平。

“高秋鸿雁回”全诗

《寄宋子环》
圣恩宽逐客,不遣过轮台。
谈笑潼关去,云霞仙掌开。
故乡深念汝,远道竟能来。
明日相思处,高秋鸿雁回

分类:

《寄宋子环》吴溥 翻译、赏析和诗意

《寄宋子环》是明代吴溥的一首诗词。这首诗表达了诗人对远离故乡的朋友宋子环的思念之情,以及对友谊的珍视和期待再相聚的愿望。

诗词中的“圣恩宽逐客,不遣过轮台”表明皇帝对宾客的宽容和欢迎之意,即使他们超过了定好的出行时间也不会被驱逐。这一情节展示了诗人对友人的珍视和重要性。

“谈笑潼关去,云霞仙掌开”描绘了诗人和宋子环一同出行的情景,欢快的交谈中,他们穿过潼关,远离了故乡。云霞的美景和仙人掌的盛开象征着旅途中的美丽景色和希望。

接下来的句子“故乡深念汝,远道竟能来”表达了诗人对宋子环的思念之情。诗人深深地想念着故乡,但他感激朋友能够远道而来,与他相聚。

最后两句“明日相思处,高秋鸿雁回”则表达了诗人对再次相聚的期待。他们约定在明天的相思之地相见,而高飞的秋天的鸿雁回归则象征着久别重逢的喜悦和友谊的延续。

这首诗词通过描绘旅途中的离别和相聚,表达了诗人对友谊的珍视和思念之情。同时,景色的描绘和象征物的运用增添了诗词的艺术美感,使读者能够感受到作者的情感和对友谊的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高秋鸿雁回”全诗拼音读音对照参考

jì sòng zǐ huán
寄宋子环

shèng ēn kuān zhú kè, bù qiǎn guò lún tái.
圣恩宽逐客,不遣过轮台。
tán xiào tóng guān qù, yún xiá xiān zhǎng kāi.
谈笑潼关去,云霞仙掌开。
gù xiāng shēn niàn rǔ, yuǎn dào jìng néng lái.
故乡深念汝,远道竟能来。
míng rì xiāng sī chù, gāo qiū hóng yàn huí.
明日相思处,高秋鸿雁回。

“高秋鸿雁回”平仄韵脚

拼音:gāo qiū hóng yàn huí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高秋鸿雁回”的相关诗句

“高秋鸿雁回”的关联诗句

网友评论


* “高秋鸿雁回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高秋鸿雁回”出自吴溥的 《寄宋子环》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。