“扬帆溯流波”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬帆溯流波”出自明代吴肜的《峡口晚泊(四首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng fān sù liú bō,诗句平仄:平平仄平平。

“扬帆溯流波”全诗

《峡口晚泊(四首)》
川路渺无际,扬帆溯流波
征人叹迟暮,舟子方笑歌。
去去日将夕,维舟松上萝。
坐啸微雨歇,洲渚落花多。
¤

分类:

《峡口晚泊(四首)》吴肜 翻译、赏析和诗意

《峡口晚泊(四首)》是明代吴肜创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
川路渺无际,扬帆溯流波。
征人叹迟暮,舟子方笑歌。
去去日将夕,维舟松上萝。
坐啸微雨歇,洲渚落花多。

诗意:
这首诗词描绘了峡口晚泊的情景。诗人通过描绘川流无际、扬帆顺流的船只,表达了征途上的辛劳和追求。征人远离家乡,感慨时光流逝,而舟子却笑着歌唱,表现了他们对征途的豁达和乐观。诗人以此对比,展示了人生的不同境遇和态度。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了峡口晚泊的景象,通过景物的描写表达了诗人对征途和生活的思考。诗中使用了对比的手法,将征人和舟子的情感对立呈现。征人面对岁月的流逝,感到时光匆匆,而舟子则能够从容面对征途的辛劳,以乐观的态度歌唱。这种对比反映了人生的不同境遇和态度,启示了人们应对生活的积极心态。

诗中描绘的川流无际、扬帆顺流的景象,给人以广阔和奔放的感觉,展示了大自然的壮丽和人类的勇气。诗人运用维舟、松上萝、洲渚落花等意象,增添了诗歌的意境和美感。微雨、落花的描写更增添了一丝凄凉和寂寥,使整首诗词更具情感和意境。

总之,这首诗词通过对峡口晚泊景象的描绘,以及征人和舟子的对比,表达了对征途和生活的思考和感悟。它展现了人生的不同境遇和态度,启示人们应以积极的心态面对生活的挑战,并赋予读者以美感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬帆溯流波”全诗拼音读音对照参考

xiá kǒu wǎn pō sì shǒu
峡口晚泊(四首)

chuān lù miǎo wú jì, yáng fān sù liú bō.
川路渺无际,扬帆溯流波。
zhēng rén tàn chí mù, zhōu zǐ fāng xiào gē.
征人叹迟暮,舟子方笑歌。
qù qù rì jiāng xī, wéi zhōu sōng shàng luó.
去去日将夕,维舟松上萝。
zuò xiào wēi yǔ xiē, zhōu zhǔ luò huā duō.
坐啸微雨歇,洲渚落花多。
¤

“扬帆溯流波”平仄韵脚

拼音:yáng fān sù liú bō
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬帆溯流波”的相关诗句

“扬帆溯流波”的关联诗句

网友评论


* “扬帆溯流波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬帆溯流波”出自吴肜的 《峡口晚泊(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。