“转寒天色易凄迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

转寒天色易凄迷”出自明代吴学礼的《秋晚书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuǎn hán tiān sè yì qī mí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“转寒天色易凄迷”全诗

《秋晚书怀》
数点寒鸦日又西,转寒天色易凄迷
青山半出烟涵郭,红叶乱流霜满溪。
半壁秋灯吟对影,故园夜雨梦扶犁。
山人饱听农歌卧,但愿年丰谷价低。

分类:

《秋晚书怀》吴学礼 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋晚书怀》
朝代:明代
作者:吴学礼

数点寒鸦日又西,
转寒天色易凄迷。
青山半出烟涵郭,
红叶乱流霜满溪。

半壁秋灯吟对影,
故园夜雨梦扶犁。
山人饱听农歌卧,
但愿年丰谷价低。

中文译文:
夕阳西斜,几只寒鸦飞过,
渐渐寒意浓厚,天色变得阴沉迷离。
青山半隐在烟雾之中,将城郭包围,
红叶在溪流中飘散,霜冻弥漫满溪。

秋天的灯笼在半边天空中闪烁,我对着倒影吟唱,
思念故园的夜雨,梦中仿佛扶着犁耕田的景象。
山中的人们倾听着农歌,躺卧在那里,
只愿今年庄稼丰收,粮价低廉。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的景象,表达了诗人对故园的思念和对丰收的期望。

诗的开篇以寒鸦归巢、天色渐暗为背景,突出了秋天的寒冷和黄昏的氛围。随着夕阳西下,天色变得愈发阴沉迷离,寒意渐浓。

接下来,描绘了青山和城郭相映成趣的景象,青山隐没在卷起的烟雾中,给人一种神秘而宛如画卷般的感觉。红叶飘散在溪流中,与霜冻交相辉映,展现出秋天的醉人美景。

诗的后半部分表达了诗人思念故园的情感。他对着秋天的灯笼,吟唱着,倒映出自己的倩影。他梦中回到故园,仿佛看到雨夜里扶犁耕田的景象,表达了对家乡的思念之情。

最后,诗人描述了山中的人们饱听农歌的情景,他们躺在山间,静静地倾听着农歌的声音。诗人希望今年庄稼丰收,粮价低廉,表达了对美好未来的期待和对人民幸福生活的祝愿。

整首诗意境优美,以秋天的景色为背景,通过描绘自然景观和表达内心情感,表现了诗人对故园的思念之情和对丰收的期待,展现出秋天深沉的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转寒天色易凄迷”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn shū huái
秋晚书怀

shǔ diǎn hán yā rì yòu xī, zhuǎn hán tiān sè yì qī mí.
数点寒鸦日又西,转寒天色易凄迷。
qīng shān bàn chū yān hán guō, hóng yè luàn liú shuāng mǎn xī.
青山半出烟涵郭,红叶乱流霜满溪。
bàn bì qiū dēng yín duì yǐng, gù yuán yè yǔ mèng fú lí.
半壁秋灯吟对影,故园夜雨梦扶犁。
shān rén bǎo tīng nóng gē wò, dàn yuàn nián fēng gǔ jià dī.
山人饱听农歌卧,但愿年丰谷价低。

“转寒天色易凄迷”平仄韵脚

拼音:zhuǎn hán tiān sè yì qī mí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转寒天色易凄迷”的相关诗句

“转寒天色易凄迷”的关联诗句

网友评论


* “转寒天色易凄迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转寒天色易凄迷”出自吴学礼的 《秋晚书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。