“老气凌云雪满颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

老气凌云雪满颠”出自明代先竹深府的《送徐守民归浙之常山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qì líng yún xuě mǎn diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“老气凌云雪满颠”全诗

《送徐守民归浙之常山》
壮游湖海几经年,老气凌云雪满颠
诗思已成芳草梦,归心又上木兰船。
长亭人折春前柳,驿路梅开雪后天。
万壑千岩旧形胜,酒樽茶灶向谁边。

分类:

《送徐守民归浙之常山》先竹深府 翻译、赏析和诗意

《送徐守民归浙之常山》是明代先竹深府创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壮游湖海几经年,
老气凌云雪满颠。
诗思已成芳草梦,
归心又上木兰船。
长亭人折春前柳,
驿路梅开雪后天。
万壑千岩旧形胜,
酒樽茶灶向谁边。

诗意:
这首诗词表达了诗人先竹深府对徐守民离开常山归浙江的送别之情。徐守民是一个壮游湖海多年的人,他已经年老,但仍然有着旺盛的精力,勇往直前。诗人认为徐守民的思想已经成为了如同芳草一般的美好梦想,而他的归心又像是乘坐木兰船一般高涨。

诗中描绘了春天即将来临的景象,长亭处的人们已经开始采摘春前的柳条,而驿路上的梅花已经开放,天空中的雪也开始融化。这些景象象征着季节的更替和生命的循环。

最后两句表达了常山的壮丽景色,万壑千岩的景象仍然保持着古时的风貌。而酒樽茶灶则象征着诗人生活的地方,他思念着徐守民,不知道他将前往何处。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物行为,表达了诗人对友人徐守民的深情告别之情。诗人以简洁而富有意境的语言,勾勒出壮游湖海多年的徐守民的形象,以及他追求理想的执着精神。诗人通过对春天的描绘,表达了季节更替和生命循环的主题。

诗中的长亭、驿路、万壑千岩等景物,以及酒樽茶灶等细节,都展示了诗人对常山的熟悉和眷恋之情。整首诗以送别之情为主线,通过对自然景物和人物行为的描绘,展示了诗人对友人的思念和祝福之情。

这首诗词在表达情感的同时,也展示了作者对自然景物的敏锐观察和细腻描绘的能力。通过简洁而富有意境的语言,诗人成功地将情感与自然景物融合在一起,给读者带来了美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老气凌云雪满颠”全诗拼音读音对照参考

sòng xú shǒu mín guī zhè zhī cháng shān
送徐守民归浙之常山

zhuàng yóu hú hǎi jǐ jīng nián, lǎo qì líng yún xuě mǎn diān.
壮游湖海几经年,老气凌云雪满颠。
shī sī yǐ chéng fāng cǎo mèng, guī xīn yòu shàng mù lán chuán.
诗思已成芳草梦,归心又上木兰船。
cháng tíng rén zhé chūn qián liǔ, yì lù méi kāi xuě hòu tiān.
长亭人折春前柳,驿路梅开雪后天。
wàn hè qiān yán jiù xíng shèng, jiǔ zūn chá zào xiàng shuí biān.
万壑千岩旧形胜,酒樽茶灶向谁边。

“老气凌云雪满颠”平仄韵脚

拼音:lǎo qì líng yún xuě mǎn diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老气凌云雪满颠”的相关诗句

“老气凌云雪满颠”的关联诗句

网友评论


* “老气凌云雪满颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老气凌云雪满颠”出自先竹深府的 《送徐守民归浙之常山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。