“早晚定相过”的意思及全诗出处和翻译赏析

早晚定相过”出自明代萧执的《次答刘汝弼见寄之什时汝弼客德庆侯第》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo wǎn dìng xiāng guò,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“早晚定相过”全诗

《次答刘汝弼见寄之什时汝弼客德庆侯第》
春事今余几,花枝已不多。
向人愁作客,思尔积成疴。
威凤翔高汉,慈乌恋旧窠。
平津东阁好,早晚定相过

分类:

《次答刘汝弼见寄之什时汝弼客德庆侯第》萧执 翻译、赏析和诗意

诗词:《次答刘汝弼见寄之什时汝弼客德庆侯第》

春事今余几,花枝已不多。
向人愁作客,思尔积成疴。
威凤翔高汉,慈乌恋旧窠。
平津东阁好,早晚定相过。

中文译文:

春天的景象如今已经不多,花枝也渐渐凋谢。
我忧愁地作客他乡,思念你使我病情加重。
雄鹰翱翔在高山之上,温柔的乌鸦留恋旧巢。
在平津的东阁很美好,我们早晚会相聚。

诗意和赏析:

这首诗是明代诗人萧执所作,是他回答刘汝弼来信的一首回诗。诗中表达了作者对春天的感慨和对友人的思念之情。

首先,诗人描述了春天的景象,指出春天的美景已经不多,花枝渐渐凋谢,暗示着时光的流逝和物是人非的变迁。这种描写营造了一种淡淡的忧愁和无奈的氛围。

其次,诗人表达了自己在他乡作客的心情,向友人表达了思念之情。他形容自己的思念像积存已久的疾病一样,使他感到痛苦和不安。这种思念之情通过对比显得更加强烈,同时也突出了诗人的孤独和无助。

接着,诗人运用了比喻的手法,将自己比作威武的凤凰,而友人则像是温柔的乌鸦。凤凰翱翔在高山之上,象征着诗人的高尚品质和追求,而乌鸦则温柔地留恋着旧巢,代表着友人对故乡和过去的眷恋之情。

最后,诗人提到了平津的东阁,并表示希望早晚能与友人相聚于此。东阁是指京城东边的阁楼,这里可能是友人的住所。诗人将东阁描绘成美好的地方,预示着友人和自己将来有机会相聚,暗示了对友谊的珍视和对未来的期待。

总体而言,这首诗描绘了诗人在他乡的孤独和对友人的思念之情,通过对春天、自然和友谊的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对友情的珍视。诗中融入了对时光流逝和人生变迁的思考,以及对未来相聚的期待,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早晚定相过”全诗拼音读音对照参考

cì dá liú rǔ bì jiàn jì zhī shén shí rǔ bì kè dé qìng hóu dì
次答刘汝弼见寄之什时汝弼客德庆侯第

chūn shì jīn yú jǐ, huā zhī yǐ bù duō.
春事今余几,花枝已不多。
xiàng rén chóu zuò kè, sī ěr jī chéng kē.
向人愁作客,思尔积成疴。
wēi fèng xiáng gāo hàn, cí wū liàn jiù kē.
威凤翔高汉,慈乌恋旧窠。
píng jīn dōng gé hǎo, zǎo wǎn dìng xiāng guò.
平津东阁好,早晚定相过。

“早晚定相过”平仄韵脚

拼音:zǎo wǎn dìng xiāng guò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早晚定相过”的相关诗句

“早晚定相过”的关联诗句

网友评论


* “早晚定相过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早晚定相过”出自萧执的 《次答刘汝弼见寄之什时汝弼客德庆侯第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。