“倚遍阑干有所思”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚遍阑干有所思”出自明代许穆的《重游姑苏登黄氏旧楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ biàn lán gān yǒu suǒ sī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“倚遍阑干有所思”全诗

《重游姑苏登黄氏旧楼》
吴门烟柳绿参差,倚遍阑干有所思
雨暗园林花落早,春寒帘幕燕归迟。
峨眉尚想台前月,鹤发空添镜里丝。
一曲悲歌吊陈迹,伤心不似旧游时。

分类:

《重游姑苏登黄氏旧楼》许穆 翻译、赏析和诗意

《重游姑苏登黄氏旧楼》是明代许穆创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《重游姑苏登黄氏旧楼》
吴门烟柳绿参差,
倚遍阑干有所思。
雨暗园林花落早,
春寒帘幕燕归迟。
峨眉尚想台前月,
鹤发空添镜里丝。
一曲悲歌吊陈迹,
伤心不似旧游时。

译文:
在吴门,烟雾中的柳树苍翠参差,
我依靠着护栏,心中满是思绪。
雨暗了园林,花儿提前凋谢,
春寒使帘幕晚了燕子归巢。
峨眉山依然想望着台前的月亮,
白发苍苍的老人空添上镜子中的丝线。
一曲悲歌悼念着过去的事迹,
伤心之情不及当年的旅游时光。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人重游姑苏(苏州)时的情景和内心感受。首先,诗人用烟雾中的绿色柳树来烘托吴门的风景,展现了吴地的独特韵味。他倚靠着护栏,沉思不已,显示出他对这个地方充满了思考和回忆。雨天使得园林中的花儿提前凋谢,春寒使得燕子归巢的时间推迟,这些景象增添了诗人离愁别绪的情感。

诗中提到峨眉山,表达了诗人对远方的怀念和向往,他仍然想望着远方的月亮。而“鹤发空添镜里丝”一句,则展示了诗人年老的容颜,白发苍苍,但却只能在镜子中看到自己的飘逸发丝,暗示了岁月的无情和时光的流逝。

最后两句,诗人以一曲悲歌表达了对过去的事迹和往昔时光的怀念之情。他感叹伤心之情无法与旧时的游历时光相比,暗示着他对逝去的时光和往事的无尽怀念和伤感。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人在重游姑苏时的思考和感受。通过对离愁别绪、岁月流转和往事怀念的描绘,诗人表达了对逝去时光的眷恋和对人生变幻的感慨,传达了对岁月流逝不可挽回的深切感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚遍阑干有所思”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu gū sū dēng huáng shì jiù lóu
重游姑苏登黄氏旧楼

wú mén yān liǔ lǜ cēn cī, yǐ biàn lán gān yǒu suǒ sī.
吴门烟柳绿参差,倚遍阑干有所思。
yǔ àn yuán lín huā luò zǎo, chūn hán lián mù yàn guī chí.
雨暗园林花落早,春寒帘幕燕归迟。
é méi shàng xiǎng tái qián yuè, hè fà kōng tiān jìng lǐ sī.
峨眉尚想台前月,鹤发空添镜里丝。
yī qǔ bēi gē diào chén jī, shāng xīn bù shì jiù yóu shí.
一曲悲歌吊陈迹,伤心不似旧游时。

“倚遍阑干有所思”平仄韵脚

拼音:yǐ biàn lán gān yǒu suǒ sī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚遍阑干有所思”的相关诗句

“倚遍阑干有所思”的关联诗句

网友评论


* “倚遍阑干有所思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚遍阑干有所思”出自许穆的 《重游姑苏登黄氏旧楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。