“白社曾同秋后集”的意思及全诗出处和翻译赏析

白社曾同秋后集”出自明代雪溪映的《挽玄珠上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái shè céng tóng qiū hòu jí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“白社曾同秋后集”全诗

《挽玄珠上人》
残灯耿耿夜何其,虚室空悲禅坐时。
廿载形骸孤鹤吊,一生心事故人知。
雨添郭外沉龛草,风涸窗前洗砚池。
白社曾同秋后集,而今惆怅泣题诗。

分类:

《挽玄珠上人》雪溪映 翻译、赏析和诗意

《挽玄珠上人》是一首明代的诗词,作者是雪溪映。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残灯耿耿夜何其,
虚室空悲禅坐时。
廿载形骸孤鹤吊,
一生心事故人知。
雨添郭外沉龛草,
风涸窗前洗砚池。
白社曾同秋后集,
而今惆怅泣题诗。

诗意:
这首诗词表达了一位禅宗上人在夜晚的孤独和心事。诗人描述了残灯照亮夜晚的景象,空荡的房间中禅坐时的悲伤。他形容自己孤独地度过了二十年,像一只孤鹤一样吊古。他的一生心事只有亲近的人知晓。雨水滋润了郭外的青草,风吹干了窗前的洗砚池。诗人曾经与白社的同道们一起参加秋后的集会,但如今他感到惆怅,泣不成声地写下这首诗。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和苦闷。残灯、虚室、孤鹤等意象都带有悲凉和寂寞的感觉,突显了诗人的孤独境遇。诗中表达了诗人内心深处的痛苦和秘密,他的一生心事只有亲近的人知晓,这增加了诗词的隐秘感。雨水添湿了郭外的青草,风吹干了窗前的洗砚池,这些景象暗示了诗人的心境和生活环境的荒凉。最后两句表达了诗人曾经与同道们一起欢聚的回忆,但如今却感到惆怅,只能泣不成声地写下这首诗。整首诗词通过对孤独、失落和无奈的描绘,展现了诗人内心的痛苦和无处倾诉的苦闷情感。

这首诗词的诗意深沉,表达了禅宗上人内心的孤寂和痛苦,同时也反映了作者自身在明代社会中的处境和感受。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与外在的环境相融合,形成了一种独特的意境。这首诗词在情感表达上细腻而深刻,给人以思考和共鸣的空间,展现了明代诗人独特的审美追求和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白社曾同秋后集”全诗拼音读音对照参考

wǎn xuán zhū shàng rén
挽玄珠上人

cán dēng gěng gěng yè hé qí, xū shì kōng bēi chán zuò shí.
残灯耿耿夜何其,虚室空悲禅坐时。
niàn zài xíng hái gū hè diào, yī shēng xīn shì gù rén zhī.
廿载形骸孤鹤吊,一生心事故人知。
yǔ tiān guō wài chén kān cǎo, fēng hé chuāng qián xǐ yàn chí.
雨添郭外沉龛草,风涸窗前洗砚池。
bái shè céng tóng qiū hòu jí, ér jīn chóu chàng qì tí shī.
白社曾同秋后集,而今惆怅泣题诗。

“白社曾同秋后集”平仄韵脚

拼音:bái shè céng tóng qiū hòu jí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白社曾同秋后集”的相关诗句

“白社曾同秋后集”的关联诗句

网友评论


* “白社曾同秋后集”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白社曾同秋后集”出自雪溪映的 《挽玄珠上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。