“载酒登琴堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒登琴堂”出自唐代高适的《单父逢邓司仓覆仓库,因而有赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài jiǔ dēng qín táng,诗句平仄:仄仄平平平。

“载酒登琴堂”全诗

《单父逢邓司仓覆仓库,因而有赠》
邦牧今坐啸,群贤趋纪纲。
四人忽不扰,耕者遥相望。
粲粲府中妙,授词如履霜。
炎炎伏热时,草木无晶光。
匹马度睢水,清风何激扬。
校缗阅帑藏,发廪欣斯箱。
邂逅得相逢,欢言至夕阳。
开襟自公馀,载酒登琴堂
举杯挹山川,寓目穷毫芒。
白鸟向田尽,青蝉归路长。
醉中不惜别,况乃正游梁。

分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《单父逢邓司仓覆仓库,因而有赠》高适 翻译、赏析和诗意

《单父逢邓司仓覆仓库,因而有赠》是唐代诗人高适创作的一首诗。诗中描绘了诗人单父在邓国司仓覆仓库的场景,以此表达自己的情感。

译文:
邦牧今坐啸,
国家的领导者高声歌唱,
群贤趋纪纲。
众位贤者都争相前来寻求指导。

四人忽不扰,
四人突然安静下来,
耕者遥相望。
农民们远远地望着他们。

粲粲府中妙,
那官府内的人才各有特长,
授词如履霜。
他们的言辞恰如踏雪一般清澈。

炎炎伏热时,
在这炎炎夏日里,
草木无晶光。
绿色的草木看不到晶莹的光芒。

匹马度睢水,
一个人骑马度过睢水,
清风何激扬。
清风吹动着,万物欣欣向荣。

校缗阅帑藏,
审核帑藏的文件和财物。
发廪欣斯箱。
发下粮食,人们欣喜不已。

邂逅得相逢,
偶然相遇,
欢言至夕阳。
互相言谈,直到夕阳西下。

开襟自公馀,
敞开胸怀,自由自在。
载酒登琴堂。
品酒,登上音乐堂。

举杯挹山川,
举起酒杯,把大山大川装满。
寓目穷毫芒。
心灵眼里触及了最微小的火芒。

白鸟向田尽,
白鸟飞向田野尽头,
青蝉归路长。
青蝉回归的路途是漫长的。

醉中不惜别,
畅饮之中不舍分别,
况乃正游梁。
更何况现在正在游览梁国境内。


诗意和赏析:
这首诗描绘了一个单父在邓国司仓覆仓库的场景,反映了贤者们的风采与智慧,以及在草木凋零的夏日里仍有清风拂动的美好景象。诗人以优美的词语,将自然和人文融合在一起,表达了对美好事物的追求和对自由自在的向往。整首诗描绘了一个宁静而充满生机的画面,既展现了邓国的繁荣和诗人的赞叹,又通过对自然景观的描绘,表达了对自由与美好的向往。这首诗构思精巧,用意深远,优美的词语和流畅的表达方式给人带来了美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒登琴堂”全诗拼音读音对照参考

dān fù féng dèng sī cāng fù cāng kù, yīn ér yǒu zèng
单父逢邓司仓覆仓库,因而有赠

bāng mù jīn zuò xiào, qún xián qū jì gāng.
邦牧今坐啸,群贤趋纪纲。
sì rén hū bù rǎo, gēng zhě yáo xiāng wàng.
四人忽不扰,耕者遥相望。
càn càn fǔ zhōng miào, shòu cí rú lǚ shuāng.
粲粲府中妙,授词如履霜。
yán yán fú rè shí, cǎo mù wú jīng guāng.
炎炎伏热时,草木无晶光。
pǐ mǎ dù suī shuǐ, qīng fēng hé jī yáng.
匹马度睢水,清风何激扬。
xiào mín yuè tǎng zàng, fā lǐn xīn sī xiāng.
校缗阅帑藏,发廪欣斯箱。
xiè hòu dé xiāng féng, huān yán zhì xī yáng.
邂逅得相逢,欢言至夕阳。
kāi jīn zì gōng yú, zài jiǔ dēng qín táng.
开襟自公馀,载酒登琴堂。
jǔ bēi yì shān chuān, yù mù qióng háo máng.
举杯挹山川,寓目穷毫芒。
bái niǎo xiàng tián jǐn, qīng chán guī lù cháng.
白鸟向田尽,青蝉归路长。
zuì zhōng bù xī bié, kuàng nǎi zhèng yóu liáng.
醉中不惜别,况乃正游梁。

“载酒登琴堂”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ dēng qín táng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒登琴堂”的相关诗句

“载酒登琴堂”的关联诗句

网友评论

* “载酒登琴堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒登琴堂”出自高适的 《单父逢邓司仓覆仓库,因而有赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。