“羞凭羌笛催”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞凭羌笛催”出自明代杨宛的《促梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū píng qiāng dí cuī,诗句平仄:平平平平平。

“羞凭羌笛催”全诗

《促梅》
风期今岁阻,幽抱竟难开。
翰弱犹含冻,枝繁几暗猜。
未能传信去,那得逗香来。
自恨春相避,羞凭羌笛催

分类:

《促梅》杨宛 翻译、赏析和诗意

《促梅》是明代诗人杨宛所创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风期今岁阻,幽抱竟难开。
翰弱犹含冻,枝繁几暗猜。
未能传信去,那得逗香来。
自恨春相避,羞凭羌笛催。

诗意:
《促梅》描绘了一种寒冷的春天景象,表达了作者对春天来临的期待和苦等的心情。诗中的梅花成为寒冬中唯一的象征,而作者则期待着梅花的绽放,带来春天的气息。

赏析:
这首诗词通过描写自然景观以及作者的内心感受,展现了明代文人对自然美和春天的深切思念。以下是这首诗词的赏析:

首两句“风期今岁阻,幽抱竟难开。”表达了作者对春天来临的期待,但寒冷的气候却拖延了春天的到来,使梅花的花苞迟迟不开。这里的“风期”指的是春天的季节,暗示着春风的到来,而“幽抱”则指代梅花的花苞。

接下来的两句“翰弱犹含冻,枝繁几暗猜。”通过描写梅树的状况,表达了作者对梅花的担心。梅树的枝条幼细纤弱,受到寒冷的侵袭,使得花苞似乎被冻住了。作者看到梅树枝条茂密,但却无法预料其中是否已经有花苞开放。

接下来的两句“未能传信去,那得逗香来。”表达了作者对梅花消息传递的无奈和渴望。作者希望梅花能传达春天的信息,但春天的气息却迟迟无法传达给他。他渴望能够感受到梅花散发的幽香,但却无从得知。

最后两句“自恨春相避,羞凭羌笛催。”表达了作者对春天的怨恨和自责。他感到遗憾和羞愧,因为春天似乎故意回避他,不给他带来温暖和希望。他只能寄望于羌笛的声音,期待它能催促春天的到来。

整首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对春天的渴望和对自然美的追求。诗人以寒冷的春天为背景,通过对梅花的描写,抒发了自己对春天来临的期待,以及对生命和美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞凭羌笛催”全诗拼音读音对照参考

cù méi
促梅

fēng qī jīn suì zǔ, yōu bào jìng nán kāi.
风期今岁阻,幽抱竟难开。
hàn ruò yóu hán dòng, zhī fán jǐ àn cāi.
翰弱犹含冻,枝繁几暗猜。
wèi néng chuán xìn qù, nà de dòu xiāng lái.
未能传信去,那得逗香来。
zì hèn chūn xiāng bì, xiū píng qiāng dí cuī.
自恨春相避,羞凭羌笛催。

“羞凭羌笛催”平仄韵脚

拼音:xiū píng qiāng dí cuī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞凭羌笛催”的相关诗句

“羞凭羌笛催”的关联诗句

网友评论


* “羞凭羌笛催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞凭羌笛催”出自杨宛的 《促梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。