“孤帆挟浪飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆挟浪飞”出自明代张回的《帆影》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān xié làng fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“孤帆挟浪飞”全诗

《帆影》
劳劳亭次别,无计共君归。
一叶随风去,孤帆挟浪飞
目穷河鸟乱,望断浦云非。
只在天涯畔,伤心隔翠微。

分类:

《帆影》张回 翻译、赏析和诗意

《帆影》是明代文学家张回创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
劳劳亭次别,无计共君归。
一叶随风去,孤帆挟浪飞。
目穷河鸟乱,望断浦云非。
只在天涯畔,伤心隔翠微。

诗意:
这首诗词描绘了离别之情和孤独无依的心境。诗人与君子在劳劳亭相别,归期无法预料。诗中使用了帆影的比喻,表达了身世飘荡、无法自主选择的命运。在离别的时刻,诗人感叹自己像一片随风飘荡的叶子,孤独地驾着帆船在波浪中翱翔。眼睛已经无法寻找到河鸟的踪迹,视线望到的浦云也已经消散,这让诗人感到迷茫和无助。他只能在天涯边上孤独地忍受心灵的伤痛,隔着翠微的风景。

赏析:
《帆影》通过离别和孤独的意象,揭示了人生的无常和命运的无奈。诗人以帆影、叶子和孤帆等形象来表达人生的漂泊和无助感,境遇如同风中飘摇的叶子和孤独的帆船。诗人的目光无法寻找到安身立命之处,迷茫之情表达了对未来的无奈和无法预测的归途。望着消散的浦云,诗人感到心灵的孤独和痛苦,无法找到慰藉。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者内心的感受,让读者感受到了离别和孤独的情感。

这首诗词在艺术上运用了比喻和意象的手法,以及简练的语言风格,表达了离别和孤独的主题。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感融入其中,给读者带来一种深情和忧伤的体验。整首诗词意境优美,情感真挚,展现了明代文人对于离别和命运无常的思考和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆挟浪飞”全诗拼音读音对照参考

fān yǐng
帆影

láo láo tíng cì bié, wú jì gòng jūn guī.
劳劳亭次别,无计共君归。
yī yè suí fēng qù, gū fān xié làng fēi.
一叶随风去,孤帆挟浪飞。
mù qióng hé niǎo luàn, wàng duàn pǔ yún fēi.
目穷河鸟乱,望断浦云非。
zhī zài tiān yá pàn, shāng xīn gé cuì wēi.
只在天涯畔,伤心隔翠微。

“孤帆挟浪飞”平仄韵脚

拼音:gū fān xié làng fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆挟浪飞”的相关诗句

“孤帆挟浪飞”的关联诗句

网友评论


* “孤帆挟浪飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆挟浪飞”出自张回的 《帆影》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。