“青山依旧汉宫秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

青山依旧汉宫秋”出自未知张宁的《感事(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shān yī jiù hàn gōng qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“青山依旧汉宫秋”全诗

《感事(二首)》
宝马朱轮接上游,时危谁解奉天忧。
鼎湖龙去英雄尽,剑阁云深日月愁。
玉辇已随胡地草,青山依旧汉宫秋
元勋野死潼关破,误国何人更首丘?

分类:

作者简介(张宁)

张宁(1426—1496)字靖之,号方洲,一作芳洲,浙江海盐人,明朝中期大臣。景泰五年进士,授礼科给事中。丰采甚著,与岳正齐名,英宗尝称为“我张宁”云。成化中出知汀州,先教后刑,境内利病悉罢行之。后为大臣所忌,弃官归,公卿交荐,不起。能诗画、善书法,著有《方洲集》等。

《感事(二首)》张宁 翻译、赏析和诗意

宝马朱轮接上游,
时危谁解奉天忧。
鼎湖龙去英雄尽,
剑阁云深日月愁。
玉辇已随胡地草,
青山依旧汉宫秋。
元勋野死潼关破,
误国何人更首丘?

这首诗词的意境表达了一种忧国忧民的情感。下面是对这首诗词的赏析:

这首诗词以古代宏大的景物来抒发作者对时局的忧虑之情。首两句“宝马朱轮接上游,时危谁解奉天忧”揭示了时代的危机和作者对它的忧虑。宝马朱轮是古代皇帝的交通工具,上游代表着国家的中枢权力。作者问道,当国家面临危机时,谁会来承担起治理国家的责任和忧虑。

接下来的两句“鼎湖龙去英雄尽,剑阁云深日月愁”描述了国家的衰败和英雄们的消逝。鼎湖指的是湖泊,象征着国家的繁荣。龙去意味着国家的衰败,英雄们逐渐离开或消亡。剑阁是一个重要的关隘,云深日月愁则表达了作者对国家前途的担忧。

接着的两句“玉辇已随胡地草,青山依旧汉宫秋”表达了国家的沦陷和残破。玉辇是古代皇帝的车辆,随胡地草意味着沦陷于外族统治。青山依旧汉宫秋则描绘了国家的残破景象。

最后两句“元勋野死潼关破,误国何人更首丘?”呈现了国家的悲剧和对误国者的质问。元勋指的是国家的功臣或英雄,他们在潼关野死,潼关破指的是国家的边境被攻破。作者质问,是谁导致了国家的误国和悲剧,又有谁能够挽救这一切?

整首诗词通过对古代的景物和象征的运用,表达了作者对国家危机和忧虑的情感。它以简洁而深刻的语言描绘了一个国家的衰败和英雄们的消亡,引发人们对误国者的思考和对国家命运的关切。这首诗词通过抒发作者的忧国之情,展现了对国家命运的关注和对历史悲剧的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青山依旧汉宫秋”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì èr shǒu
感事(二首)

bǎo mǎ zhū lún jiē shàng yóu, shí wēi shuí jiě fèng tiān yōu.
宝马朱轮接上游,时危谁解奉天忧。
dǐng hú lóng qù yīng xióng jǐn, jiàn gé yún shēn rì yuè chóu.
鼎湖龙去英雄尽,剑阁云深日月愁。
yù niǎn yǐ suí hú dì cǎo, qīng shān yī jiù hàn gōng qiū.
玉辇已随胡地草,青山依旧汉宫秋。
yuán xūn yě sǐ tóng guān pò, wù guó hé rén gèng shǒu qiū?
元勋野死潼关破,误国何人更首丘?

“青山依旧汉宫秋”平仄韵脚

拼音:qīng shān yī jiù hàn gōng qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青山依旧汉宫秋”的相关诗句

“青山依旧汉宫秋”的关联诗句

网友评论


* “青山依旧汉宫秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青山依旧汉宫秋”出自张宁的 《感事(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。