“上人虎丘住”的意思及全诗出处和翻译赏析

上人虎丘住”出自明代张宣的《送范上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng rén hǔ qiū zhù,诗句平仄:仄平仄平仄。

“上人虎丘住”全诗

《送范上人》
上人虎丘住,日夕临剑池。
炯如摩尼珠,性照光陆离。
丛林岁腊长,故国霜露滋。
袈裟映初日,遍礼天人师。
自缘缔方外,因之劳远思。

分类:

《送范上人》张宣 翻译、赏析和诗意

《送范上人》是明代张宣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山上的上人,住在虎丘,每日黄昏时分来到剑池。他的光辉犹如摩尼珠,性格明亮而多彩。茂密的树林岁月流转,祖国的霜露滋润。他的袈裟映照着初升的太阳,向天地和人们致以恭敬的礼仪。他自己选择了隐居的生活,却因此而忧思遥远。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个居住在虎丘山上的上人的形象,表达了对他高尚品德和追求精神境界的赞美。上人在黄昏时分来到剑池,仿佛摩尼珠一般闪耀光辉,展现出他内心明亮而多彩的特质。诗中提到的茂密的树林和祖国的霜露滋润,暗示着上人与自然的紧密联系,同时也象征着岁月的流转和国家的兴衰。上人的袈裟映照着初升的太阳,表现出他对天地和人们的虔诚和尊敬。最后两句表达了上人自愿隐居的选择,但却因此而背负着远离家乡的思念之情。

整首诗词以简练的语言描绘了上人的形象和他的境界,同时融入了自然景观和人文情感。通过对上人的赞美和思考,诗人张宣传达了对追求高尚品德和精神境界的敬佩和向往。这首诗词以明快的节奏和鲜明的意象,展示了明代文人的修养和对人生追求的思考,具有一定的艺术价值和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上人虎丘住”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn shàng rén
送范上人

shàng rén hǔ qiū zhù, rì xī lín jiàn chí.
上人虎丘住,日夕临剑池。
jiǒng rú mó ní zhū, xìng zhào guāng lù lí.
炯如摩尼珠,性照光陆离。
cóng lín suì là zhǎng, gù guó shuāng lù zī.
丛林岁腊长,故国霜露滋。
jiā shā yìng chū rì, biàn lǐ tiān rén shī.
袈裟映初日,遍礼天人师。
zì yuán dì fāng wài, yīn zhī láo yuǎn sī.
自缘缔方外,因之劳远思。

“上人虎丘住”平仄韵脚

拼音:shàng rén hǔ qiū zhù
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上人虎丘住”的相关诗句

“上人虎丘住”的关联诗句

网友评论


* “上人虎丘住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上人虎丘住”出自张宣的 《送范上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。