“从军古云乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

从军古云乐”出自明代张宣的《吴江夜泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cóng jūn gǔ yún lè,诗句平仄:平平仄平仄。

“从军古云乐”全诗

《吴江夜泊》
风壤三州接,江湖一水过。
虹消沧海雨,日落洞庭波。
羌笛《梅花引》,吴歈《子夜歌》。
从军古云乐,吾意竟如何。

分类:

《吴江夜泊》张宣 翻译、赏析和诗意

《吴江夜泊》是一首明代张宣创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风域三州相连,江湖一水横穿。
彩虹消逝在苍茫的海上,太阳西落洞庭湖波涛。
羌笛奏响《梅花引》,吴越地唱起《子夜歌》。
从军的古往今来皆有欢乐,而我的心意究竟如何。

诗意:
这首诗描绘了夜晚泊船在吴江的景象,通过一系列意象和音乐元素,表达了诗人对人生和自身内心境遇的思考。诗中展示了自然界的变化,如风域相连、江湖横穿,以及彩虹消散、太阳西落等景象,这些景象象征着世事变迁和时光流转。同时,诗人还引用了两首古代音乐作品《梅花引》和《子夜歌》,通过音乐来表达情感和思绪。最后,诗人反思自己的心境,提出了一个问题,即自己从军之后的心意到底是如何的。

赏析:
《吴江夜泊》以简练的文字描绘了夜晚在吴江的景象,通过自然景物的描写,呈现了时光变幻和人生沉浮的意象。彩虹消逝在苍茫的海上,太阳西落洞庭湖波涛,给人以时光流转和世事无常的感觉。诗人选择了羌笛奏响的《梅花引》和吴越地唱的《子夜歌》作为背景音乐,音乐与自然景物相互映衬,表达了诗人在夜晚泊船时内心的情感和思绪。最后的反问句则增加了诗词的哲思性,诗人思考自己从军之后的心意,抒发了对人生和命运的疑问和思考。

整体上,《吴江夜泊》通过简练的文字和意象的运用,展示了明代时代背景下诗人的感慨和思考,同时通过自然景物和音乐元素的描绘,赋予了诗词以深刻的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从军古云乐”全诗拼音读音对照参考

wú jiāng yè pō
吴江夜泊

fēng rǎng sān zhōu jiē, jiāng hú yī shuǐ guò.
风壤三州接,江湖一水过。
hóng xiāo cāng hǎi yǔ, rì luò dòng tíng bō.
虹消沧海雨,日落洞庭波。
qiāng dí méi huā yǐn, wú yú zǐ yè gē.
羌笛《梅花引》,吴歈《子夜歌》。
cóng jūn gǔ yún lè, wú yì jìng rú hé.
从军古云乐,吾意竟如何。

“从军古云乐”平仄韵脚

拼音:cóng jūn gǔ yún lè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从军古云乐”的相关诗句

“从军古云乐”的关联诗句

网友评论


* “从军古云乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从军古云乐”出自张宣的 《吴江夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。