“风树雀巢欹”的意思及全诗出处和翻译赏析

风树雀巢欹”出自明代张正蒙的《夏至对雨柬程孺文》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shù què cháo yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“风树雀巢欹”全诗

《夏至对雨柬程孺文》
堂开垂柳下,默默坐移时。
岁序一阴长,愁心两鬓知。
雨檐蛛网重,风树雀巢欹
惆怅无人见,深杯空自持。

分类:

《夏至对雨柬程孺文》张正蒙 翻译、赏析和诗意

《夏至对雨柬程孺文》是明代张正蒙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
堂开垂柳下,默默坐移时。
岁序一阴长,愁心两鬓知。
雨檐蛛网重,风树雀巢欹。
惆怅无人见,深杯空自持。

诗意:
这首诗词描绘了夏至时节的景象,诗人独自坐在堂屋下的垂柳树旁,静静地度过时光。岁序逐渐进入阴长的时期,诗人的忧愁之情深深地刻在他的鬓发上。雨水从屋檐滴落,蛛网沉重地覆盖在上面,风吹树枝,鸟巢倾斜。诗人感到孤寂和沮丧,没有人能够理解他内心深处的情感。他举起空杯,自己独自承受着这份忧伤。

赏析:
这首诗词通过描绘夏至时节的景物和诗人的内心感受,表达了孤独、忧愁和无奈的情绪。诗人以简洁而准确的语言,将他内心深处的痛苦和无助展现出来。

在诗中,垂柳、雨檐、风树等景物都是通过形象生动的描写,增强了诗词的意境和情感表达。雨檐上的蛛网和树上的鸟巢倾斜,形象地传递出诗人内心的不安和颓废。他感到自己的忧愁和痛苦无人能够理解,这种孤独和无助使他倍感沮丧。

最后两句,“惆怅无人见,深杯空自持”,表达了诗人内心的孤独和无助。他举起的“深杯”象征着他沉重的心情,但杯中却是空的,没有人能够分享他的忧伤。这种内心的痛苦与外部的自然景物形成了鲜明的对比,进一步凸显了诗人的孤独感。

总之,这首诗词通过对夏至时节景物的描绘,以及诗人内心感受的表达,展现了孤独、忧愁和无奈的情绪。它通过简洁而准确的语言,将诗人的内心世界与外部的自然景物相融合,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风树雀巢欹”全诗拼音读音对照参考

xià zhì duì yǔ jiǎn chéng rú wén
夏至对雨柬程孺文

táng kāi chuí liǔ xià, mò mò zuò yí shí.
堂开垂柳下,默默坐移时。
suì xù yī yīn zhǎng, chóu xīn liǎng bìn zhī.
岁序一阴长,愁心两鬓知。
yǔ yán zhū wǎng zhòng, fēng shù què cháo yī.
雨檐蛛网重,风树雀巢欹。
chóu chàng wú rén jiàn, shēn bēi kōng zì chí.
惆怅无人见,深杯空自持。

“风树雀巢欹”平仄韵脚

拼音:fēng shù què cháo yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风树雀巢欹”的相关诗句

“风树雀巢欹”的关联诗句

网友评论


* “风树雀巢欹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风树雀巢欹”出自张正蒙的 《夏至对雨柬程孺文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。