“绿裙净色剪湘江”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿裙净色剪湘江”出自明代张著的《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ qún jìng sè jiǎn xiāng jiāng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“绿裙净色剪湘江”全诗

《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》
雉扇徐开动葆幢,绿裙净色剪湘江
珊瑚鸣佩还深院,鹦鹉忘言隔小窗。
篆试沉香云作阵,杯传侍女玉成双。
夜深回想蓬莱远,脉脉幽情不易降。
¤

分类:

《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》张著 翻译、赏析和诗意

这首诗词《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》是明代张著创作的,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雉扇徐开动葆幢,
绿裙净色剪湘江。
珊瑚鸣佩还深院,
鹦鹉忘言隔小窗。

篆试沉香云作阵,
杯传侍女玉成双。
夜深回想蓬莱远,
脉脉幽情不易降。

中文译文:
孔雀扇慢慢展开,华盖轻轻摇动。
翠绿裙裾剪裁得像湘江水一般清澈。
珊瑚佩饰在深宅中发出声音,
鹦鹉却在小窗户隔离后忘记了言语。

篆刻试验沉香云烟般排列,
酒杯传递给侍女,玉杯成双。
深夜中回忆起遥远的蓬莱仙境,
眼神中流露出深情,却不容易降临。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅明代贵族生活的场景,以及其中的情感和意境。

诗中的雉扇、绿裙、珊瑚饰品和鹦鹉等细节都展示了贵族社会的奢华和精致。雉扇徐开动葆幢,形容扇子被慢慢展开,华盖轻轻摇动的景象。绿裙净色剪湘江,绿裙的颜色如湘江的水一般清澈明亮。珊瑚鸣佩还深院,珊瑚饰品发出悦耳的声音,使整个深宅更加富丽堂皇。而鹦鹉隔着小窗户,却无法再说话,给人以一种隔离和孤独的感觉。

接下来的两句描述了贵族间的雅趣和文化追求。篆试沉香云作阵,篆刻家在试验篆刻技法时,沉香的香气如云烟般弥漫开来,给人以一种雅致和高贵的感觉。杯传侍女玉成双,贵族间的酒杯通过侍女传递,以玉杯成双的形式呈现,再次突出了贵族生活的奢华和细致。

最后两句表达了深夜中的思绪和情感。夜深回想蓬莱远,夜晚的时候,回忆起遥远的蓬莱仙境,给人以遥远和神秘的感觉。脉脉幽情不易降,诗人的幽情难以降临,表达了一种深沉而含蓄的情感。

总体而言,这首诗词通过描绘明代贵族的生活场景,展示了奢华和精致,同时也透露出一种孤独和深情的情感。通过细腻的描写和婉约的语言,打造了一个充满诗意的画面,让读者感受到了明代贵族生活的魅力和情感的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿裙净色剪湘江”全诗拼音读音对照参考

cì zhèng jì míng hé yuán zi yīng jì mèng yùn èr shǒu
次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)

zhì shàn xú kāi dòng bǎo chuáng, lǜ qún jìng sè jiǎn xiāng jiāng.
雉扇徐开动葆幢,绿裙净色剪湘江。
shān hú míng pèi hái shēn yuàn, yīng wǔ wàng yán gé xiǎo chuāng.
珊瑚鸣佩还深院,鹦鹉忘言隔小窗。
zhuàn shì chén xiāng yún zuò zhèn, bēi chuán shì nǚ yù chéng shuāng.
篆试沉香云作阵,杯传侍女玉成双。
yè shēn huí xiǎng péng lái yuǎn, mò mò yōu qíng bù yì jiàng.
夜深回想蓬莱远,脉脉幽情不易降。
¤

“绿裙净色剪湘江”平仄韵脚

拼音:lǜ qún jìng sè jiǎn xiāng jiāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿裙净色剪湘江”的相关诗句

“绿裙净色剪湘江”的关联诗句

网友评论


* “绿裙净色剪湘江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿裙净色剪湘江”出自张著的 《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。