“一壶之酒三四客”的意思及全诗出处和翻译赏析

一壶之酒三四客”出自明代周是修的《一壶酒歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī hú zhī jiǔ sān sì kè,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“一壶之酒三四客”全诗

《一壶酒歌》
一壶之酒三四客,阁暖炉红窗月白。
围炉把酒但饮之,须臾相顾皆春色。
酒亦何美,意亦何长?人生百年内,嘉会不可常。
且乐今夕同徜徉。
飞霜落尽衡阳树,哀鸿叫下潇湘浦。
潇湘浦,九疑云隔苍梧路。
帝子香魂招不来,空余竹上啼痕处。
放歌一曲壮心悲,天涯漂泊我何为!明当径度禾川水,却
望庐陵山翠归。

分类:

《一壶酒歌》周是修 翻译、赏析和诗意

《一壶酒歌》是明代周是修所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一壶之酒三四客,阁暖炉红窗月白。
围炉把酒但饮之,须臾相顾皆春色。

中文译文:
一壶酒,有三四位客,阁楼内温暖如春,炉火红,窗外月色皎洁。
围在火炉旁,相聚饮酒,片刻间相互对望,都是春天的颜色。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅明朗愉悦的画面,表达了作者对美好时光的珍惜以及对人生短暂的思考。

首先,诗中的一壶酒和三四位客人共饮,展示了诗人与朋友们欢聚一堂的情景。阁楼温暖如春,炉火红,窗外月色皎洁,形容了舒适的环境和美好的氛围。围炉而坐,大家畅饮,顷刻间相互对望,感受到了春天的气息,传达了友谊和欢乐的情感。

其次,诗人对酒和意的思考。诗中问道:“酒亦何美,意亦何长?”表达了诗人对酒的美妙和心境的长远思考。酒在这里不仅仅是一种饮料,更是友情、欢乐和人生的象征。然而,人生百年之内,美好的时刻并不常常出现,嘉会难得。因此,诗人呼吁要珍惜当下,享受眼前的美好时光。

最后,诗人通过描绘飞霜落尽的衡阳树和哀鸿叫下的潇湘浦,表达了自己在天涯漂泊的心境。诗人望着庐陵山的翠绿,思念家乡的美景,暗示了他远离故土的孤独和思乡之情。

整首诗词以描绘明朗欢乐的场景开篇,随后转入对酒与意的思考和人生短暂的反思,最后以对故乡的思念和对漂泊人生的疑问作结。通过对不同情景的描绘,诗人展示了对友情、欢乐和人生意义的思考,以及对家乡和归宿的向往。整体上给人以明快、愉悦的感受,同时也引发人们对人生价值和珍贵时刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一壶之酒三四客”全诗拼音读音对照参考

yī hú jiǔ gē
一壶酒歌

yī hú zhī jiǔ sān sì kè, gé nuǎn lú hóng chuāng yuè bái.
一壶之酒三四客,阁暖炉红窗月白。
wéi lú bǎ jiǔ dàn yǐn zhī, xū yú xiāng gù jiē chūn sè.
围炉把酒但饮之,须臾相顾皆春色。
jiǔ yì hé měi, yì yì hé zhǎng? rén shēng bǎi nián nèi, jiā huì bù kě cháng.
酒亦何美,意亦何长?人生百年内,嘉会不可常。
qiě lè jīn xī tóng cháng yáng.
且乐今夕同徜徉。
fēi shuāng luò jǐn héng yáng shù, āi hóng jiào xià xiāo xiāng pǔ.
飞霜落尽衡阳树,哀鸿叫下潇湘浦。
xiāo xiāng pǔ, jiǔ yí yún gé cāng wú lù.
潇湘浦,九疑云隔苍梧路。
dì zi xiāng hún zhāo bù lái, kòng yú zhú shàng tí hén chù.
帝子香魂招不来,空余竹上啼痕处。
fàng gē yī qǔ zhuàng xīn bēi, tiān yá piāo bó wǒ hé wéi! míng dāng jìng dù hé chuān shuǐ, què
放歌一曲壮心悲,天涯漂泊我何为!明当径度禾川水,却
wàng lú líng shān cuì guī.
望庐陵山翠归。

“一壶之酒三四客”平仄韵脚

拼音:yī hú zhī jiǔ sān sì kè
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一壶之酒三四客”的相关诗句

“一壶之酒三四客”的关联诗句

网友评论


* “一壶之酒三四客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一壶之酒三四客”出自周是修的 《一壶酒歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。