“梁父亲承羽猎尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁父亲承羽猎尘”出自明代朱应登的《大驾东巡野语》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng fù qīn chéng yǔ liè chén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“梁父亲承羽猎尘”全诗

《大驾东巡野语》
闻说天王西狩频,翠华今日又东巡。
泰山重被登封颂,梁父亲承羽猎尘
晓日霏烟开帐殿,朔风寒雨暗枫宸。
江都十月花零落,莫遣龙舟望幸新。

分类:

《大驾东巡野语》朱应登 翻译、赏析和诗意

《大驾东巡野语》是一首明代朱应登创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说天王频繁西狩,
如今又东巡到翠华。
泰山再次被登封颂扬,
梁父亲自接受羽猎的尘埃。
清晨的阳光透过轻烟照亮帐殿,
北方的寒风和雨水笼罩暗淡了枫树府邸。
江都的十月花儿纷纷凋谢,
不要让龙舟寄望于新的幸福。

诗意:
这首诗描述了明朝时期天子的巡幸活动。诗人听说天子频繁进行西巡狩猎,如今又东巡到了翠华。泰山再次被封为皇家的赞美对象,梁父亲自接受了皇家狩猎的荣耀。诗人描绘了清晨的景象,太阳透过轻烟照亮了帐殿,但北方的寒风和雨水使得枫树府邸显得阴暗。最后,诗人提到江都的十月已经到了花谢的时候,暗示着时光的流逝和无常。他呼吁不要寄望于新的幸福,暗示人们应该珍惜当前的美好。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了明代时期天子的巡幸活动,展示了皇家的荣耀和壮丽场面。诗中运用了对比手法,通过描述清晨的阳光和北方的寒风雨水,展现了皇家与尘俗之间的对比,以及时光的流转和人事的无常。整首诗表达了珍惜当前的美好和时光的流逝的主题,呼唤人们要珍惜当下,不要过于追求虚幻的幸福。朱应登通过这首诗词,既展现了明代时期的宏大景象,又反映了人生哲理,使得这首诗具有了深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁父亲承羽猎尘”全诗拼音读音对照参考

dà jià dōng xún yě yǔ
大驾东巡野语

wén shuō tiān wáng xī shòu pín, cuì huá jīn rì yòu dōng xún.
闻说天王西狩频,翠华今日又东巡。
tài shān zhòng bèi dēng fēng sòng, liáng fù qīn chéng yǔ liè chén.
泰山重被登封颂,梁父亲承羽猎尘。
xiǎo rì fēi yān kāi zhàng diàn, shuò fēng hán yǔ àn fēng chén.
晓日霏烟开帐殿,朔风寒雨暗枫宸。
jiāng dū shí yuè huā líng luò, mò qiǎn lóng zhōu wàng xìng xīn.
江都十月花零落,莫遣龙舟望幸新。

“梁父亲承羽猎尘”平仄韵脚

拼音:liáng fù qīn chéng yǔ liè chén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁父亲承羽猎尘”的相关诗句

“梁父亲承羽猎尘”的关联诗句

网友评论


* “梁父亲承羽猎尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁父亲承羽猎尘”出自朱应登的 《大驾东巡野语》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。