“侬家荡桨过江去”的意思及全诗出处和翻译赏析

侬家荡桨过江去”出自明代朱有燉的《竹枝歌(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng jiā dàng jiǎng guò jiāng qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“侬家荡桨过江去”全诗

《竹枝歌(二首)》
春风满山花正开,春衫女儿红杏腮。
侬家荡桨过江去,为问阿郎来不来。

分类: 竹枝

《竹枝歌(二首)》朱有燉 翻译、赏析和诗意

《竹枝歌(二首)》是明代朱有燉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风满山花正开,
春衫女儿红杏腮。
侬家荡桨过江去,
为问阿郎来不来。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象和女子思念心切的情感。春风吹拂着山间,鲜花正盛开,而女子穿着鲜红的春装,脸上红润如杏。她的心思却飘荡在江上,期待着阿郎(男子)能否前来与她相会。

赏析:
这首诗以春天为背景,通过描绘春风、鲜花和女子的容貌,展现了春天的生机盎然和女子的美丽动人。诗中的女子穿着春装,面庞红润,给人一种生机勃勃的感觉,与周围盛开的花朵相映成趣。

诗的后半部分则展现了女子的思念之情。她坐在船上,划桨过江,期待着阿郎的到来。这种思念之情通过对江上行船的描写,更加增强了诗中的浪漫氛围。同时,诗人使用了侬家和阿郎这样的民间词语,增添了诗词的质朴和亲切感。

整首诗表达了女子对心爱之人的思念之情,以及对美好春天的赞美。通过描写春天的景色和女子的情感,诗人将两者巧妙地结合在一起,给人以愉悦和温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“侬家荡桨过江去”全诗拼音读音对照参考

zhú zhī gē èr shǒu
竹枝歌(二首)

chūn fēng mǎn shān huā zhèng kāi, chūn shān nǚ ér hóng xìng sāi.
春风满山花正开,春衫女儿红杏腮。
nóng jiā dàng jiǎng guò jiāng qù, wèi wèn ā láng lái bù lái.
侬家荡桨过江去,为问阿郎来不来。

“侬家荡桨过江去”平仄韵脚

拼音:nóng jiā dàng jiǎng guò jiāng qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“侬家荡桨过江去”的相关诗句

“侬家荡桨过江去”的关联诗句

网友评论


* “侬家荡桨过江去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“侬家荡桨过江去”出自朱有燉的 《竹枝歌(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。