“坐思行叹成楚越”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐思行叹成楚越”出自唐代李白的《寄远其八》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò sī xíng tàn chéng chǔ yuè,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。

“坐思行叹成楚越”全诗

《寄远其八》
忆昨东园桃李红碧枝。
与君此时初别离。
金瓶落井无消息。
令人行叹复坐思。
坐思行叹成楚越
春风玉颜畏销歇。
碧窗纷纷下落花。
青楼寂寂空明月。
两不见。
但相思。
空留锦字表心素。
至今缄愁不忍窥。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《寄远其八》李白 翻译、赏析和诗意

《寄远其八》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文:

忆昨东园桃李红碧枝。
我回忆起昨天东园里盛开的桃李花,红的、碧的枝丫。

与君此时初别离。
我与你此刻初次分别。

金瓶落井无消息。
金瓶掉入井中,没有任何音信传来。

令人行叹复坐思。
令人叹息,又使我坐下深思。

坐思行叹成楚越。
坐着思考,行走叹息,仿佛成了楚越边地(古代两国的交界地带)。

春风玉颜畏销歇。
春风吹拂,美丽的容颜害怕消逝。

碧窗纷纷下落花。
碧玉窗户上纷纷飘落花瓣。

青楼寂寂空明月。
青楼寂静无声,空中明亮的月光。

两不见。但相思。
我们分别已久,却仍然思念彼此。

空留锦字表心素。
只留下锦绣文字表达内心的思念。

至今缄愁不忍窥。
至今心中的忧愁无法启齿。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与某人初次分别的情景,展现了诗人对离别的思念和忧伤。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,表达了作者对过去美好时光的回忆,以及当前的思念和忧愁。

诗中的桃李花、春风、落花、明月等形象,烘托了离别时的情感氛围。金瓶落井无消息,表达了诗人对离别后无法获得对方消息的焦虑和忧虑之情。坐思行叹成楚越,揭示了诗人内心的矛盾和纠结,无论是坐下深思还是行走叹息,都无法摆脱思念之苦。

诗的结尾,用锦绣文字表达内心的思念,同时又表明这份思念无法言说,充满了缄默和忍耐。整首诗以简洁而凝练的语言,传达了诗人深深的思念和无法释怀的忧愁之情,给读者留下深刻的印象。

这首诗词通过对离别和思念的描绘,表达了人们在别离时内心的苦闷和忧伤,展现了李白独特的感情表达和诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐思行叹成楚越”全诗拼音读音对照参考

jì yuǎn qí bā
寄远其八

yì zuó dōng yuán táo lǐ hóng bì zhī.
忆昨东园桃李红碧枝。
yǔ jūn cǐ shí chū bié lí.
与君此时初别离。
jīn píng luò jǐng wú xiāo xī.
金瓶落井无消息。
lìng rén xíng tàn fù zuò sī.
令人行叹复坐思。
zuò sī xíng tàn chéng chǔ yuè.
坐思行叹成楚越。
chūn fēng yù yán wèi xiāo xiē.
春风玉颜畏销歇。
bì chuāng fēn fēn xià luò huā.
碧窗纷纷下落花。
qīng lóu jì jì kōng míng yuè.
青楼寂寂空明月。
liǎng bú jiàn.
两不见。
dàn xiāng sī.
但相思。
kōng liú jǐn zì biǎo xīn sù.
空留锦字表心素。
zhì jīn jiān chóu bù rěn kuī.
至今缄愁不忍窥。

“坐思行叹成楚越”平仄韵脚

拼音:zuò sī xíng tàn chéng chǔ yuè
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐思行叹成楚越”的相关诗句

“坐思行叹成楚越”的关联诗句

网友评论


* “坐思行叹成楚越”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐思行叹成楚越”出自李白的 《寄远其八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。