“为君生光辉”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君生光辉”出自唐代李白的《感兴其六》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn shēng guāng huī,诗句平仄:仄平平平平。

“为君生光辉”全诗

《感兴其六》
嘉谷隐丰草。
草深苗且稀。
农夫既不异。
孤穗将安归。
常恐委畴陇。
忽与秋蓬飞。
鸟得荐宗庙。
为君生光辉

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《感兴其六》李白 翻译、赏析和诗意

《感兴其六》是唐代诗人李白的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
嘉谷里隐藏着茂盛的草。草丛深处,苗稀疏。农夫的境遇并无差异,孤立的穗将要归宿何处。常常担心被遗弃在田野边陇。突然间,与秋蓬一同飘散。鸟儿得以在宗庙中受到推崇。为了你,它们焕发出光辉。

诗意:
这首诗以嘉谷的景色为背景,通过描述农民的劳动、孤立的秋穗以及飞翔的秋蓬,传达了人生的无常和不确定性。诗中的鸟儿则象征着李白自己,表达了他对世俗生活的不满和追求高尚境界的渴望。

赏析:
《感兴其六》以简洁的语言展现了李白对自然和人生的感悟。嘉谷是一个平凡的田园,草深而苗稀,农夫的生活没有什么特别之处,孤立的秋穗也只是注定要归宿一处。诗中的"委畴陇"意味着被遗弃在边陇之间,象征着人们在生活中的边缘化和被忽视的状态。然而,诗中突然出现的"秋蓬"带来了一丝不同寻常的变化,这里可以理解为李白的浪迹天涯和追求自由的心态。

诗的最后两句"鸟得荐宗庙,为君生光辉",表达了诗人渴望在社会上被认可和推崇的愿望。鸟儿在宗庙中得到了荐举,这可以理解为诗人希望自己的作品能够被后人所珍视和传颂。整首诗以简练的语言和意象,描绘了李白内心的追求和对生活的思考,展示了他对于人生命运的感慨和对自己境遇的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君生光辉”全诗拼音读音对照参考

gǎn xīng qí liù
感兴其六

jiā gǔ yǐn fēng cǎo.
嘉谷隐丰草。
cǎo shēn miáo qiě xī.
草深苗且稀。
nóng fū jì bù yì.
农夫既不异。
gū suì jiāng ān guī.
孤穗将安归。
cháng kǒng wěi chóu lǒng.
常恐委畴陇。
hū yǔ qiū péng fēi.
忽与秋蓬飞。
niǎo dé jiàn zōng miào.
鸟得荐宗庙。
wèi jūn shēng guāng huī.
为君生光辉。

“为君生光辉”平仄韵脚

拼音:wèi jūn shēng guāng huī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君生光辉”的相关诗句

“为君生光辉”的关联诗句

网友评论


* “为君生光辉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君生光辉”出自李白的 《感兴其六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。