“上马啼红颊”的意思及全诗出处和翻译赏析

上马啼红颊”出自唐代李白的《王昭君其二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng mǎ tí hóng jiá,诗句平仄:仄仄平平平。

“上马啼红颊”全诗

《王昭君其二》
昭君拂玉鞍。
上马啼红颊
今日汉宫人。
明朝胡地妾。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《王昭君其二》李白 翻译、赏析和诗意

《王昭君其二》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
昭君轻拂玉鞍上,骑马啼泣红颊儿。
如今身在汉宫中,明朝将成胡地妾。

诗意:
这首诗词描述了王昭君的遭遇。王昭君是西汉时期的美女,她原本身份显赫,作为汉室的公主,享受着尊贵的地位。然而,由于战乱和政治变故,她被迫离开汉宫,成为胡地的妾室。诗中表达了她的无奈和伤感,以及命运的无常。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有表情的语言,展现了王昭君的悲凉遭遇和内心的痛苦。首句"昭君拂玉鞍"描绘了昭君轻柔地抚摸着玉鞍的情景,同时也暗示了她坐在马上即将远离故土的悲伤心情。接着,"上马啼红颊"表达了她骑马时的啼哭和红肿的脸颊,将她内心的痛苦和眼泪与外在的形象相结合。诗的后两句"今日汉宫人,明朝胡地妾"直接点明了她的命运转变,从昔日的汉室公主变为了胡地的妾室,对比强烈,更加凸显了她的遭遇和命运的无常。

这首诗词通过简短而有力的表述,以及对王昭君悲剧命运的揭示,抒发了作者对王昭君的同情和对人生无常的思考。它以简洁的语言传达了深刻的情感,使读者能够感受到王昭君的悲伤和无奈,引发共鸣。同时,这首诗词也反映了唐代社会动荡的背景,以及女性在历史变迁中所承受的痛苦和不幸。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上马啼红颊”全诗拼音读音对照参考

wáng zhāo jūn qí èr
王昭君其二

zhāo jūn fú yù ān.
昭君拂玉鞍。
shàng mǎ tí hóng jiá.
上马啼红颊。
jīn rì hàn gōng rén.
今日汉宫人。
míng cháo hú dì qiè.
明朝胡地妾。

“上马啼红颊”平仄韵脚

拼音:shàng mǎ tí hóng jiá
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上马啼红颊”的相关诗句

“上马啼红颊”的关联诗句

网友评论


* “上马啼红颊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上马啼红颊”出自李白的 《王昭君其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。