“相识仍远别”的意思及全诗出处和翻译赏析

相识仍远别”出自唐代高适的《别韦五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng shí réng yuǎn bié,诗句平仄:平平平仄平。

“相识仍远别”全诗

《别韦五》
徒然酌杯酒,不觉散人愁。
相识仍远别,欲归翻旅游。
夏云满郊甸,明月照河洲。
莫恨征途远,东看漳水流。

分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《别韦五》高适 翻译、赏析和诗意

《别韦五》是唐代诗人高适创作的一首诗词,表达了诗人在旅途中的离愁别绪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
徒然酌杯酒,不觉散人愁。
相识仍远别,欲归翻旅游。
夏云满郊甸,明月照河洲。
莫恨征途远,东看漳水流。

诗意:
这首诗描绘了诗人在旅途中饮酒的场景,然而酒并没有能够减轻他内心的离愁别绪。他离别了一个相识的人,虽然离别的距离不远,但他似乎变得很遥远,让诗人倍感痛苦。虽然夏天的云彩填满了郊野,明亮的月光照耀着河洲,但诗人仍然无法忘记远行的路途。最后,诗人劝人们不要怨恨漫长的旅途,而是应该从东方的漳水上流的景象中汲取坚持和前行的力量。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感。诗人通过描绘旅途中的饮酒、离别、郊野和明月等场景,将他内心的离愁别绪传达给读者。诗中表达出了一种在短暂相识后却迫不得已地要再次分别的情感,以及在漫长的征途中寻找自我坚持和前行动力的思考。整首诗以写实的手法,展示了作者在旅途中的真实感受,却又通过意象的描绘传递出了更深的情感和哲理。这种表达方式既富有诗意,又能引发读者的共鸣,使诗人的情感在时间和空间的跨越中得以传承。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相识仍远别”全诗拼音读音对照参考

bié wéi wǔ
别韦五

tú rán zhuó bēi jiǔ, bù jué sǎn rén chóu.
徒然酌杯酒,不觉散人愁。
xiāng shí réng yuǎn bié, yù guī fān lǚ yóu.
相识仍远别,欲归翻旅游。
xià yún mǎn jiāo diān, míng yuè zhào hé zhōu.
夏云满郊甸,明月照河洲。
mò hèn zhēng tú yuǎn, dōng kàn zhāng shuǐ liú.
莫恨征途远,东看漳水流。

“相识仍远别”平仄韵脚

拼音:xiāng shí réng yuǎn bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相识仍远别”的相关诗句

“相识仍远别”的关联诗句

网友评论

* “相识仍远别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相识仍远别”出自高适的 《别韦五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。