“才子方为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

才子方为客”出自唐代高适的《别冯判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái zǐ fāng wèi kè,诗句平仄:平仄平仄仄。

“才子方为客”全诗

《别冯判官》
碣石辽西地,渔阳蓟北天。
关山唯一道,雨雪尽三边。
才子方为客,将军正渴贤。
遥知幕府下,书记日翩翩。

分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《别冯判官》高适 翻译、赏析和诗意

《别冯判官》

碣石辽西地,渔阳蓟北天。
关山唯一道,雨雪尽三边。

才子方为客,将军正渴贤。
遥知幕府下,书记日翩翩。

中文译文:

离别冯判官

碣石与辽西相接,渔阳与蓟州向北延伸。
关山是唯一的通道,雨雪覆盖了整个北方边境。

才子成为游客,将领渴望着贤才。
遥远地知道官府办公楼里,书写忙碌的一天。

诗意:
这首诗描绘了两位朋友的分别情景。诗人在离别时,表达了对朋友的思念和祝福。他描述了辽西的碣石和蓟北的渔阳之间的地理环境,以及北方边境的雨雪覆盖。他还提到才子成为了一名游客,将军渴望着有才华的人才。最后,他表示虽然他离开了官府,但依然关注和祝福着他的朋友。

赏析:
这首诗使用了简练的语言和直接的描写手法,通过描述地理环境和人物心理,表达了诗人对朋友的告别之情。诗中的关山象征着分别和边境的隔阂,雨雪则增加了苦寒的氛围。诗人用对比的手法,强调了才子和将军的不同命运,同时也传达了离别时的思念和祝福之情。整首诗情感真切,意境独特,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才子方为客”全诗拼音读音对照参考

bié féng pàn guān
别冯判官

jié shí liáo xī dì, yú yáng jì běi tiān.
碣石辽西地,渔阳蓟北天。
guān shān wéi yī dào, yǔ xuě jǐn sān biān.
关山唯一道,雨雪尽三边。
cái zǐ fāng wèi kè, jiāng jūn zhèng kě xián.
才子方为客,将军正渴贤。
yáo zhī mù fǔ xià, shū jì rì piān piān.
遥知幕府下,书记日翩翩。

“才子方为客”平仄韵脚

拼音:cái zǐ fāng wèi kè
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才子方为客”的相关诗句

“才子方为客”的关联诗句

网友评论

* “才子方为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才子方为客”出自高适的 《别冯判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。