“悲哉世上人”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲哉世上人”出自唐代王维的《赠李颀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi zāi shì shàng rén,诗句平仄:平平仄仄平。

“悲哉世上人”全诗

《赠李颀》
闻君饵丹砂。
甚有好颜色。
不知从今去。
几时生羽翼。
王母翳华芝。
望尔昆仑侧。
文螭从赤豹。
万里方一息。
悲哉世上人
甘此膻腥食。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《赠李颀》王维 翻译、赏析和诗意

《赠李颀》是唐代诗人王维创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
听说你以丹砂为食,颜色十分美好。
不知道从今以后,何时才能长出翅膀。
王母遮掩华芝的地方,我望着你在昆仑山的侧面。
文螭从赤豹身上出现,万里方圆只需一瞬间。
唉,世上的人啊,真是悲哀,甘愿享受这种膻腥的食物。

诗意:
这首诗描绘了一个神话中的场景,表达了对世俗尘世的悲叹和对高洁纯粹的向往。诗中的李颀被描述为食用丹砂,这是一种传说中能够使人长生不老的神奇物品。然而,诗人王维表示对这种追求长生不老的欲望持有怀疑态度,同时暗示世间的功名利禄和欲望追求只是一种膻腥的食物,无法带来真正的快乐和满足。

赏析:
1. 现实与理想的对比:诗中通过描述李颀食用丹砂和世间人的膻腥食物之间的对比,突显了诗人对于纯洁和高尚的向往。他暗示人们追逐世俗欲望和功名利禄所追求的东西,只是一种表面的享受,无法真正满足内心的渴望。
2. 长生不老的追求:诗中的丹砂象征着追求长生不老的欲望,而王维对这种追求持有怀疑态度。他通过描绘食用丹砂的李颀,暗示这种追求只是一种幻想,无法实现,世间的人们应该珍惜眼前的生活,追求内心的纯洁和高尚。
3. 感叹人世的悲哀:诗人对人世间的食物和欲望的批判,折射出他对人生的感慨和悲哀。他认为人们应该超越世俗的欲望,追求内心的升华和精神的富足。

这首诗以简洁明了的语言,通过对丹砂和膻腥食物的对比,以及对长生不老追求的反思,展现了王维对于纯洁和高尚的向往,以及对世俗欲望的批判。它提醒人们珍惜眼前的生活,超越功名利禄的追逐,追求内心的升华和灵魂的富足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲哉世上人”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐ qí
赠李颀

wén jūn ěr dān shā.
闻君饵丹砂。
shén yǒu hǎo yán sè.
甚有好颜色。
bù zhī cóng jīn qù.
不知从今去。
jǐ shí shēng yǔ yì.
几时生羽翼。
wáng mǔ yì huá zhī.
王母翳华芝。
wàng ěr kūn lún cè.
望尔昆仑侧。
wén chī cóng chì bào.
文螭从赤豹。
wàn lǐ fāng yī xī.
万里方一息。
bēi zāi shì shàng rén.
悲哉世上人。
gān cǐ shān xīng shí.
甘此膻腥食。

“悲哉世上人”平仄韵脚

拼音:bēi zāi shì shàng rén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲哉世上人”的相关诗句

“悲哉世上人”的关联诗句

网友评论


* “悲哉世上人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲哉世上人”出自王维的 《赠李颀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。